Wissen Sie, das habe ich noch nie jemandem erzählt, aber einmal, vielleicht drei Tage lang, kurz vor ihrem Tod, war Teresas Arm völlig abgestorben. | Open Subtitles | أتعلم، لم أخبر أحداً بهذا من قبل... لكن، قبل ثلاثة أيام... قبل مقتلها تماماً... |
kurz vor ihrem Tod sagte Amel zu ihrer Mutter über sich und ihre Schwestern: "Nichts wird uns zustoßen, Inshallah, so Gott will, doch sollte uns etwas zustoßen, sollst du wissen, dass wir für Wissen gestorben sind. | TED | قبل مقتلها بقليل، قالت أمل لأمها عن نفسها وأخواتها، " لن يحدث مكروه لنا،إن شاء الله، لكن إن حدث أمر ما، فيجب أن تعلمي أننا متنا من أجل العلم. |
Können Sie mir sagen, woran Michelle gearbeitet hat, kurz vor ihrem Tod? | Open Subtitles | ما الذي تستطيع إخباري إياه عن الشي الذي كانت تعمل عليه (ميشيل) ؟ قبل مقتلها |
Aber bevor sie starb, haben drei Frauen einen Anruf erhalten. | Open Subtitles | ولكن ,قبل مقتلها ثلاث نساء استلمت مكالمة هاتفية. |
Ich hatte wirklich keine Ahnung wie krank der Mann wirklich war, bis er hier vor etwa... eineinhalb Wochen, bevor sie starb, auftauchte. | Open Subtitles | أنا حقاً لم يكن لدي أي فكرة عن مدى سوء مرض هذا الرجل حتىظهرهنا،منذ .. ما يقرب لإسبوع ونصف قبل مقتلها. |
Nun ja, jemand hatte Sex mit ihr, bevor sie getötet wurde. | Open Subtitles | حسنٌ، ثمّة من طارحها الغرام قبل مقتلها. |
Claire hatte Sex bevor sie getötet wurde. | Open Subtitles | لقدّ مارست (كلير) علاقة حميمة قبل مقتلها. |
Corwin hatte Kontakt mit einem NSA-Analyst namens Peck kurz bevor sie getötet wurde. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} اتّصلت (كوروين) بمُحلل من وكالة الأمن القومي اسمه (بيك) قبل مقتلها مُباشرة. |