"قتلَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • getötet
        
    • umgebracht hat
        
    • tötete
        
    • töten
        
    • ermordet
        
    • erschoss
        
    • ermordete
        
    Weißt du, manchmal denke ich, dass ich diese Typen getötet haben, weil ich den Teil von mir töten wollte den ich verabscheue. Open Subtitles تعلَم، أحياناً أُفكِّر أني قتَلتُ كُل أولئكَ الأشخاص لأني أردتُ قتلَ الجُزء الذي أحتقرهُ مِن نفسي
    Schlampe hat deinen Vater getötet, Schlampe stirbt. Open Subtitles لقد قتلَ السافِل أباك، و كانَ عليهِ أن يموت
    Wenn der verfickte Esel meinen Vater umgebracht hat, werde ich das regeln. Open Subtitles لو كانَ ذلكَ الزِنجي الحقير قتلَ والدي، سوفَ أتكفلُ به
    Wenn ich ihnen sage, wer Vogel umgebracht hat, krieg ich dafür eine mildere Anklage? Open Subtitles لو أخبرتُكَ من قتلَ فوغيل هل يُمكنني أن أحصلَ على تُهمةٍ أخَّف؟
    Euer Ehren, Augustus Hill tötete kaltblütig einen Polizisten. Open Subtitles حضرة القاضي، قتلَ أُغسطس هيل شُرطياً بدمٍ بارِد
    Schließlich hat er einen deiner arischen Brüder getötet. Open Subtitles فبعدَ كُل شيء، لقد قتلَ واحداً من إخوتكَ الآريين
    Der schwarz gekleidete Mann, der dort vor dir steht, hat deinen Vater getötet. Open Subtitles الرجلُ ذو الرداء الأسود أمامكَ هو من قتلَ والدكَ.
    Da draußen läuft ein Killer rum, der schon zwei ihrer Kolleginnen getötet hat. Open Subtitles هناكَ قاتلٌ طليقٌ بالخارج الذي قتلَ إثنان من عمالها
    Er hat einen U.S. Marschall getötet und ist aus dem Gewahrsam entkommen. Open Subtitles لقد قتلَ مستشاراً أمريكاً وفرَ من الإعتقال
    Hey. Ich versuche ihn zu ertränken. Er hat einen Freund von mir getötet, okay? Open Subtitles انا احاول إغراقه ،، لقد قتلَ صديقاً لي ، حسناً؟
    Nicht mal beim Mann, der meinen Ehemann umgebracht hat. Open Subtitles ليسَ حتى الرجُل الذي قتلَ زوجي
    Hey, das ist der Mann, der unseren Bruder umgebracht hat. Open Subtitles أنت ، هذا هو الشخص الذي قتلَ شقيقُنا
    Weil das Schwein meine Mom umgebracht hat. Open Subtitles لأنَّ ابن العاهرة قتلَ والدتي.
    Er tötete den Mörder meiner Schwester. Open Subtitles أنا مدينٌ لهُ. لقد قتل ذلك الرجل الذي قتلَ أختي.
    Die originale spanische Grippe Epidemie, tötete zwischen 50 und 100 Millionen Menschen und das, bevor internationale Reisen so einfach waren. Open Subtitles قتلَ الوباءُ الأصليّ للانفلونزا الاسبانيّة ما بين 50 و 100 مليون انسان و ذلك قبل أن يكون التنقّل الدوليّ بهذه السهولة
    Jemand tötete einen Freund von ihnen und sie wollen, dass diese Person verurteilt wird. Open Subtitles حدهم قتلَ صديقهم وهما يريدانه ان يواجه العداله
    - Sie wollten meine Tante im Krankenhaus töten, aber Sie haben stattdessen mich erwischt. Open Subtitles وحاولتِ قتلَ عمتي في المستشفى لكنكِ حصلتِ عليَ بدلاً من ذلك
    Wenn du eine Hexe töten willst, dann heiz ihr ordentlich ein. Open Subtitles مَنْ يُرِد قتلَ ساحرة يجب أنْ يضرم النار فيها
    Der Täter hatte also möglicherweise nicht beabsichtigt, jemanden zu töten. Open Subtitles ربما المشتبهُ لم يقصدُ قتلَ أيَ شخصٍ.
    Er hat 51 seiner Leute befreit... jeder der willens ist, ihm Treue zu schwören... und den Rest ermordet. Open Subtitles جميعهم أقسموا بالولاءِ له و قتلَ البقيّة
    Ich bringe Sie zu Barr, Sie sagen, was Sie wissen. Ich weiß, er erschoss fünf Leute und er liegt im Koma. Open Subtitles أعلم أنك قلت أنه قتلَ خمسة أشخاص، و أعلم أنه في غيبوبة.
    Er fuhr Tibbetts über die Staatsgrenze in ein Waldstück... wo er ihn anal vergewaltigte und danach den jungen Mann ermordete. Open Subtitles قادَ (تيبيتس) إلى ما وراء خَط الولايَة إلى غابَة حيثُ مارسَ معهُ اللواطَة، عذب و قتلَ ذلكَ الفتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus