"قتيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Toten
        
    • Leiche
        
    • Mord
        
    • Ermordeten
        
    • Tote
        
    Die kennen jeden Trick, und wenn es einen Toten gibt, siehst du schwarz. Open Subtitles إنهم يعلمون كل الخدع الممكنة و فى حالة وجود قتيل,ذلك لن يرحمك
    So wie 250.000 Toten im Sudan. TED مثل الربع مليون قتيل حتى الان في السودان.
    Und wir wissen, dass mit mindestens... na ja... 100,000 Toten zu rechnen ist. Open Subtitles وأن اقل معدل للوفيات في هذه الحالة سيكون مئة ألف قتيل
    Ich habe meine erste Leiche hier, was, vor... 72 Stunden abgelegt? Open Subtitles لقد قتلت أول قتيل لي هنا منذ اثنان و سبعون ساعة
    Er wird wohl noch heute früh eine weitere Leiche verbuchen. Open Subtitles كان يتجول هنا في هذا الصباح و كاد أن يحصل على قتيل...
    Und natürlich das Reinigen von Blut und anderer Körperflüssigkeiten gestern von einem Mord. Open Subtitles وسوائل جسمانية أخرى مِنْ قتيل الأمس يجب علينا فحص مسرح الجريمة
    Damit steigt die Anzahl der Ermordeten auf 16. Open Subtitles و بهذا يرتفع عدد ضحاياهم الى 16 قتيل
    53 Schwerverletzte, darunter fünf Kinder, 19 Tote. Open Subtitles ثلاثة وخمسون مصاب فى المستشفى خمسة منهم اطفال و19 قتيل
    Hey. Das Krankenhaus sagt, es gibt nur einen Toten. Open Subtitles مرحبًا، المستشفي تقول أن هناك قتيل واحد فقط.
    Wir haben gerade die Zahl von 2.000 Toten seit der Invasion erreicht. Open Subtitles لقد فاق عدد الضحايا أزيد من ألفي قتيل منذ الغزو
    Die 30 Toten sind so gut wie bestätigt. Open Subtitles تم التأكد من معلومات الثلاثين قتيل تقريبا
    Wir haben zwei Verwundete und einen Toten, und der Fall führt bis Dezember zurück. Open Subtitles خلّف جريحان و قتيل قبل شهر ديسمبر
    Ich hab hier einen Toten Parlaxianer. Roman war doch ein Bivoide, nicht wahr... Open Subtitles لدينا قتيل "برليكسي" ، "رومان" كان من "البويفويد"
    Bei einem versuchten Überfall mit einem Toten bleiben viele Fragen. Open Subtitles محاولة فاشلة لسرقة سيارة مُصفحة* *،التي خلفت قتيل واحد و العديد من التساءلات
    Wie Sie sehen können sinkt die Todesrate von 65.000 Toten pro Konflikt, pro Jahr in den 1950ern bis zu 2.000 Toten pro Konflikt pro Jahr in diesen Jahrzehnt, so schrecklich das ist. TED وكما ترون , معدل الوفيات يهبط من 65,000 قتيل لكل صراع في السنة الواحدة في الخمسينات إلى أقل من 2,000 قتيل لكل صراع في السنة الواحدة في هذا العقد , على الرغم من إنها مروعة .
    Was für ein krankes Arschloch deponiert eine Leiche im Auto eines Polizisten? Open Subtitles أي معتوه مريض هذا الذي يضع قتيل" "في سيارة شرطي؟
    Sie entfernten eine Geldbörse bei einer Leiche ohne Handschuhe? Brauchte den Namen des Typen. Open Subtitles حملت محفظة قتيل بدون قفازات؟
    Eine Leiche, Ecke Central und Baltimore. Open Subtitles قتيل في وسط بالتيمور
    Doch letzte Woche ist dort ein Mord geschehen und so hat es gestern dort ausgesehen. Open Subtitles لكن لديك قتيل هناك الأسبوع الماضي... وهكذا بدى المنظر البارحة
    Wir haben einen weiteren Mord gefunden. Open Subtitles لقد وجدنا قتيل آخر
    Das Teil ist ein Bunker. Trotzdem kann ich keinen Ermordeten herumliegenden lassen. Open Subtitles "فهو أشبه بالملجأ الحصين، ومع ذلك لا يمكنني ترك قتيل ملقىً بالجوار"
    19 Tote und zahlreiche Verletzte zählen zu den Opfern. Open Subtitles الحادثة اسفرت عن 19 قتيل والعشرات من المصابين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus