"قدراتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Kräfte
        
    • unsere Fähigkeiten
        
    • unseren Fähigkeiten
        
    • unseren Kräften
        
    • Möglichkeiten
        
    • unser Potential
        
    Ich will nicht riskieren, dass wir unsere Kräfte noch mal verlieren. Open Subtitles كيفما عادت قدراتنا إلينا، لا أريد أن أخاطر بفقدانها مجدداً
    Aber Mom hat geschrieben, im Angesicht unserer grössten Angst werden unsere Kräfte lahm gelegt. Open Subtitles ولكن والدتنا كتبت في حالة خوفنا الأعظم تصبح قدراتنا مشلولة وعاجزة
    Wenn wir durch unsere Kräfte nicht ins Haus kommen, wie dann? Open Subtitles إن كانت قدراتنا لا تستطيع ادخالنا للمنزل، إذاً مالذي يمكنه ادخالنا؟
    Was wir als Trend im Mooreschen Gesetz ansehen, der es uns erlaubt, unsere Fähigkeiten beim verbesserten Umgang mit dem Umweltproblem voranzutreiben, sind neue Materialien. TED الشئ الذي نراه من نفس نوع ظاهرة قانون مور الذي سيقود قدراتنا في التقدم لمعالجة مشكلة البيئة في إطار مادي جديد .
    Es sind nicht unsere Fähigkeiten, die zeigen, wer wir wirklich sind, sondern unsere Entscheidungen. Open Subtitles قدراتنا لا تظهر لنا حقيقة من نكون فعلا بل هى خياراتنا
    Der neue Typ darf nichts von unseren Fähigkeiten erfahren. Open Subtitles "لا يمكن أن ندع الفتى الجديد يعلم بشأن قدراتنا"
    Aber er wird uns trotzdem töten, um unsere Kräfte zu bekommen. Open Subtitles ولكنه على أي حال سيقتلنا، ثم يأخذ قدراتنا
    ist wohl die Lektion des Tages, es gibt keine Garantie für unsere Kräfte. Open Subtitles ربما هذا هو درسنا لليوم وهو ألاّ نُهمل قدراتنا مجدداً
    Wer sagt, dass wir unsere Kräfte nicht verlieren, sobald wir da drin sind? Open Subtitles من الذي قال بأننا لن نخسر قدراتنا بداخله؟
    Es ist ein Abtretungszauber. Er nimmt uns all unsere Kräfte. Open Subtitles إنها تعويذة التَّخلي، إن قرأناها بصوتٍ عالٍ، سيحصل على قدراتنا كلها
    Wir können unsere Kräfte nicht ohne Kampf aufgeben. Open Subtitles لا يمكننا التَّخلي عن قدراتنا من دون معركة
    Vielleicht weil wir, technisch gesehen, noch gar nicht existieren, also unsere Kräfte auch noch nicht. Open Subtitles ربما هذا لأننا تقنياً، لم نكُن موجودات أساساً، و كذلك قدراتنا أيضاً
    Wir haben zwar unsere Kräfte verloren, aber verfügen über Grundkenntnisse. Open Subtitles قد لا نملك قدراتنا لكن لدينا قواعد و أساسيات
    Heißt das, unsere Kräfte sind in unserem Blut und er hat es sich eingespritzt? Open Subtitles مهلاً، أتقول بأنَّ قدراتنا موجودة بدمائِنا وأنه قد حقَنَ نفسه بها؟
    Wenn wir den Spruch finden, bekommen wir unsere Kräfte zurück. Open Subtitles وإن استطعنا الحصول على التعويذة فقد يمكننا إعادة قدراتنا
    Offenbar fehlt es Euch an Vertrauen in unsere Fähigkeiten, junger Jedi. Open Subtitles لقد خضنا هذا من قبل , اناكين يبدو عليكَ عدم الثقة فى قدراتنا , ايها الجيداي الشاب
    Deshalb müssen wir über unsere Fähigkeiten und unsere Schwächen Bescheid wissen. Open Subtitles اصغي، لهذا السبب فنحن بحاجة لنعرف بشان قدراتنا وحدودها
    Du findest es richtig, unsere Fähigkeiten einfach so zu verscherbeln? Open Subtitles أتظنين أنه لا ضير بالتخلي عن قدراتنا بهذه البساطة؟
    Ihr zweifelt an unseren Fähigkeiten. Open Subtitles هل أنت تشكك في قدراتنا
    Wir sollten mit unseren Kräften haushalten. Open Subtitles ومع ذلك، يجب علينا تعزيز قدراتنا بغض النظر عن التهديد.
    Eine der charakteristischen Fragen unserer Zeit ist, wie sich diese Lücke zwischen Möglichkeiten und Vorsicht schließen lässt. TED لذا واحدة من المعضلات التي تواجه زمننا هذا هو كيفية ردم الهوة بين قدراتنا وبين توقعاتنا وتحليلاتنا
    Wollen wir, dass unser Auto unser Partner, unser Trainer, jemand ist, der sein Wissen über die Situation nutzt, um unser Potential zu erreichen? TED هل نريد سيارتنا ربما أن تكون شريكا، مدربا، شخصا ما يمكنه استخدام فهمه للحالة لمساعدتنا على بلوغ قدراتنا الكامنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus