"قدراته" - Traduction Arabe en Allemand

    • seiner Kapazität
        
    • seine Fähigkeiten
        
    • seine Kräfte
        
    • wozu er fähig
        
    • Fähigkeiten zu
        
    • Fähigkeiten in
        
    • ihrer Möglichkeiten
        
    • Potenzial
        
    • Fähigkeit
        
    • seine Macht
        
    • seinen Kräften
        
    • seinen Fähigkeiten
        
    • und über ihren
        
    Das menschliche Gehirn nutzt... ..nie mehr als 5-10% seiner Kapazität. Open Subtitles العقل البشرى العادى يستخدم حوالى بين خمسة و عشرة بالمائة من قدراته الطبيعية فى معظم الأوقات
    Colonel O'Neills Gehirn nutzt mehr als 90% seiner Kapazität. Open Subtitles لكن عقل الكولونيل أونيل يستخدم تسعين بالمائة من قدراته
    Wenn einer in Ungnade fällt, muss er sich seine Fähigkeiten zurückholen. Open Subtitles وعندما يجلب أحدهم العار، يجب عليه أن يسرق قدراته ليعود
    Um wieder menschlich zu werden, muss er all seine Kräfte loswerden. Open Subtitles كي يصبح بشري مجدداً فيجب أن يتخلص من كل قدراته
    Sie haben ihn 19 Jahre bemuttert und wissen nicht, wozu er fähig ist. Open Subtitles تربّى في كنفك طوال 19 سنة وما زلت تجهلين قدراته.
    Er soll das Virus daran hindern, seine kognitiven Fähigkeiten zu ändern. Open Subtitles سيبطئ مفعول الفيروس الرجعي في ما يخصّ قدراته الإدراكية
    Schon lange vor Islamabad, gab es Bedenken bezüglich seiner Fähigkeiten. In wie fern? Open Subtitles حتّى قبل حادثة (إسلام آباد) كان هناك شكوك حول قدراته
    h) dem Ausschuss im Rahmen ihrer Möglichkeiten und unbeschadet der Ausführung der anderen Aufgaben in ihrem Mandat bei der Benennung der in Ziffer 2 der Resolution 1649 (2005) genannten Führer behilflich zu sein; UN (ح) مساعدة اللجنة، في حدود قدراته ودون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى المسندة إليه، في تحديد القادة المشار إليهم في الفقرة 2 من القرار 1649؛
    Stärkung des Programms der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege, insbesondere seiner Kapazität zur technischen Zusammenarbeit UN 60/175 - تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege, insbesondere seiner Kapazität zur technischen Zusammenarbeit UN 62/175 - تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Stärkung des Programms der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege, insbesondere seiner Kapazität zur technischen Zusammenarbeit UN 59/159 - تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Also wenn Sie das nächste Mal jemanden mit einer geistigen Behinderung sehen, sehen Sie hoffentlich seine Fähigkeiten. TED لذا في المرة القادمة التي تقابل فيها شخصا ذا إعاقة ذهنية، أرجو أن تتمكن من رؤية قدراته.
    Ein junger Mann versucht, über seine Fähigkeiten hinaus zu imponieren. Open Subtitles شاب يحاول الإثارة الإعجاب أكثر من قدراته.
    Wir nehmen ihm seine Fähigkeiten weg, und dann können Sie ihn mit den Antikörpern in Ihrem Blut heilen. Open Subtitles , نجرده من قدراته ثم تعالجه أنت بالأجسام المضادة في دمائك
    Um wieder menschlich zu werden, muss er all seine Kräfte loswerden. Open Subtitles لكي يكون بشرياً مجدداً، فلابد أن يتخلص من كل قدراته
    Ich muss ihn über seine Kräfte finden. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو، تحديد موقعه عبر قدراته
    Er ist nicht der erste, der seine Kräfte nicht von den Meteoriten bekommen hat. Open Subtitles إنه ليس الرجل الأول الذي لم يحصل على قدراته من النيازك
    Dann prüfen wir besser, wozu er fähig ist. Open Subtitles فمن الأفضل أن نكتشف قدراته وبسرعة
    Wir denken nicht, dass die Produzenten ihm die Möglichkeit gegeben haben, das Beste seiner Fähigkeiten zu zeigen. Open Subtitles أن المنتجين لم يسمحوا له لاظهار أفضل قدراته.
    2. bekräftigt außerdem das Recht jedes Menschen auf Zugang zu gesundheitlich unbedenklichen und nährstoffreichen Nahrungsmitteln im Einklang mit dem Recht auf angemessene Ernährung und dem grundlegenden Recht eines jeden Menschen, frei von Hunger zu sein, um seine körperlichen und geistigen Fähigkeiten in vollem Umfang entfalten und erhalten zu können; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا حق كل إنسان في الحصول على طعام مأمون ومغذ، بما يتفق مع الحق في الغذاء الكافي والحق الأساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع لكي يتمكن من النمو الكامل والحفاظ على قدراته البدنية والعقلية؛
    g) dem Ausschuss im Rahmen ihrer Möglichkeiten und unbeschadet der Ausführung der anderen Aufgaben in ihrem Mandat bei der Benennung der in Ziffer 13 Buchstaben b) bis e) genannten Personen behilflich zu sein, indem sie dem Ausschuss alle nützlichen Informationen unverzüglich mitteilt; UN (ز) مساعدة اللجنة، في حدود قدراته ودون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى المسندة إليه، على تحديد أسماء الأفراد المشار إليهم في الفقرات الفرعية من (ب) إلى (هـ) من الفقرة 13 أعلاه، عن طريق موافاة اللجنة دون تأخير بأي معلومات مفيدة؛
    Meine ganze Kraft war nötig, um Alistair von seinem Potenzial zu überzeugen. Open Subtitles استغرق مني كل ما يمكن من قوتي لجعل أليستر يستوفي قدراته
    Seine Fähigkeit, im Dunkeln zu sehen, wird abnehmen, bis er schließlich nachtblind sein wird. Open Subtitles عما قريب, قدراته البصرية الليلية ستتراجع بشكل واضح, و.. سيكون لديه..
    Dass er uns hierher brachte, machte aus ihm einen Sterblichen. Er hat all seine Macht geopfert. Open Subtitles بقيادته لنا آدمياً هو الآخر مثلك تماماً وضحى بكل قدراته
    Ein biologisch verbesserter Mensch, der sich zu seinen Kräften interviewen lassen wird. Open Subtitles فرد محسن حيوياً... والذي يرغب بإجراء مقابلة... بشأن قدراته
    und er versucht mit seinen Fähigkeiten anzugeben. "Ich bin ein Macho, ich bin stark" TED وها هو يريكم بعضاً من قدراته " أنا ماشوو .. أنا قوي ""

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus