"قدرتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Fähigkeit
        
    • unserer Fähigkeit
        
    • unsere Vorstellungskraft
        
    • dass wir
        
    • Möglichkeit
        
    • unser
        
    • wir unsere
        
    • uns
        
    Vielleicht ist Ihnen nicht klar, dass unsere Fähigkeit, den Körper einfach von Innen anzuschauen mit unseren Sinnen, recht jung ist. TED ولكن من الممكن أن لا تدركوا بأن قدرتنا على النظر إلى الجسم بهذه الطريقة البسيطة بإستخدام حواسنا هي حديثة جداً.
    Und dort erkennen wir auch, im Sinne unseres Eigeninteresses – unsere Fähigkeit, unsere Verantwortung, uns dem Rest der Welt mitzuteilen. TED كما أنه في هذه المرحلة، من خلال مصلحتنا الشخصية، نبدأ أخيراً بإدراك قدرتنا على تكييف مفهوم مسؤوليتنا لبقية العالم.
    Dies ist ein Problem mit großen Auswirkungen auf unsere Fähigkeit, Krankheiten zu behandeln. TED هذه مشكلة مغيرة للعالم ذات تداعيات ضخمة على قدرتنا على فهم ومعالجة الأمراض.
    Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt. UN ولقد أدخلنا تحسينات هامة على قدرتنا على الانتشار وإدارة العمليات المعقدة لحفظ السلام وبناء السلام.
    Und unsere Vorstellungskraft macht uns zu Forschern. TED و قدرتنا على التخيل هي من يجعل منا مكتشفين
    Die Gefahr ist groß, dass wir unsere Jugend nicht mehr dafür begeistern können, diese eine wichtige Eigenschaft zu pflegen, die die Menschheit immer ausgezeichnet hat. TED نحن في خطر من خسارة قدرتنا على الهام شباب اليوم من اجل ان يكملوا هذا الشيء المهم الذي نحن كمخلوقات اعتدنا على عمله
    Wissen Sie, die Möglichkeit die Werkzeuge der Schöpfung zu begreifen rückt näher und näher. TED أتعلمون، إن قدرتنا على معرفة هذه الأدوات للإبداع تصبح أقرب وأقرب.
    Eine wirklich aufregende neue Entdeckung ist, dass Schlaf unsere Fähigkeit, originelle Lösungen zu komplexen Problemen zu finden, unglaublich verbessert. TED ما اتضح أنه أكثر إثارة هو أن قدرتنا على الوصول إلى حلول جديدة للمشاكل المعقدة تتحسن بشكل هائل بعد النوم لليلة.
    Der Punkt ist, dass wir nicht auf unsere Fähigkeit vertrauen sollten, einen superintelligenten Geist für immer in seiner Flasche eingesperrt zu halten. TED والمغزى هُنا هو أنه يجب ألا يكون لدينا ثقة مطلقة في قدرتنا على الاحتفاظ بقدرات الذكاء الصناعي للغاية ضمن حدود السيطرة.
    unsere Fähigkeit Wirtschaftswachstum zu erzeugen und zu erhalten, ist die bedeutendste Herausforderung unserer Zeit. TED إنّ قدرتنا على خلق نوع من النمو الإقتصادي الدائم يُعتبر تحديا لنا مع مرور الوقت.
    Weshalb unsere Technologie, um miteinander zu kommunzieren, nach oben geschossen ist, aber unsere Fähigkeit einander zuzuhören und einander zu vestehen, keine Fortschritte gemacht hat. TED ولهذا فالتكنولوجيا صُمِمَت بحيث نتحدث لبعضنا البعض بشكل مُتَزايد، قدرتنا على الإستماع وفهم أحدنا الآخر قد تلاشت.
    Oder wir richten uns nach außen, und pflegen den Glauben an unsere Fähigkeit, für andere da zu sein, Anschluss zu suchen und etwas zu erschaffen. TED أو يمكننا الإنفتاح، وصقل ايماننا وثقتنا في قدرتنا على الوصول والتواصل والابداع.
    Auf den ersten Blick ist unsere Fähigkeit, uns an Dinge zu erinnern, nicht so beeindruckend. TED من أول نظرة، قدرتنا على التذكر لا تبدو ملفتة أبدًا.
    Aber neben dieser Feier haben wir die Aufgabe, unsere Fähigkeit für Liebe und Mitgefühl zu fördern. Diese Aufgabe muss sich durchsetzen, sie muss sich durchsetzen, auf ebenso starke Weise. TED ولكن ضمن هذا الإحتفال السعي لتنمية قدرتنا على الحب والرحمة ينبغي أن يفرض ذاته تماماً بنفس القدر.
    Bekommen wir nicht genügend Tiefschlaf, hemmt dies unsere Fähigkeit zu lernen sowie die Erholung der Zellen und des Körpers. TED عندما لا نحصل على ما نحتاجه من النوم العميق، يحول هذا دون قدرتنا على التعلم ودون تعافي خلايانا وأجسادنا.
    Ich weiß, dass es einen großen Hype gab um unsere Fähigkeit, die Biologie zu kontrollieren. TED الآن أنا أعلم أنه كان هناك الكثير من الضجيج حول قدرتنا في التحكم بتركيبتنا البيولوجية.
    Das kommt daher, dass unsere Fähigkeit, uns unseren Problemen zu stellen, nicht mit unserer Fähigkeit sie zu erschaffen, Schritt hält. TED وهذا لأن قدراتنا على مجابهة المشاكل التي تواجهنا لم تماثل قدرتنا على صنعها
    Das Leben und das Wohl einer großen Zahl von Menschen hängen von unserer Fähigkeit ab, wirksamer zusammenzuarbeiten. UN وتعتمد حياة ورفاه عدد كبير من الناس على قدرتنا على العمل معا على نحو أكثر فعالية.
    Der Wert von Auswahlmöglichkeiten hängt von unserer Fähigkeit Unterschiede zwischen den Optionen wahrzunehmen ab. TED ان قيمة الاختيار تكمن في قدرتنا على تحديد الفرق بين ... الخيارات المطروحة
    unsere Vorstellungskraft macht aus uns Erfinder und Schöpfer und einzigartig. TED قدرتنا على التخيل تصنع منا مخترعين و مبتكرين و اصحاب قدرات فريدة
    Ich weiß, es ist schade, dass wir uns nicht gut verstehen. Open Subtitles أعرف، إنهُ من الصعب عدم قدرتنا على فهم بعضنا البعض.
    Und die letzte Möglichkeit ist, was als Verzerrung bekannt ist, weil es Ihre Fähigkeit verzerrt macht, zu erkennen, was vor sich geht. TED والإحتمال الأخير هو ما يُعرف بالإلتباس، لأنها يفند قدرتنا على معرفة ما يجري.
    Wir können Bilder aufnehmen, die 1000-fach schneller sind als unser Sehvermögen. TED بإمكاننا تصوير صور أسرع ألف مرة من قدرتنا على الرؤية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus