"قدرما" - Traduction Arabe en Allemand

    • solange
        
    • So sehr
        
    • so gut
        
    • So lange wie
        
    • genauso sehr wie
        
    Nein, nein, nein. Du bleibst hier, solange du möchtest, okay? Open Subtitles كلاّ، كلاّ، امكثي هنا قدرما تشائين، مفهوم؟
    Dann nimmst du die Verantwortung an, diesen Ort zu schützen solange du nur kannst. Open Subtitles ستقبل المسؤولية لحماية هذا المكان قدرما تستطيع
    solange deine Geschäfte hier unten laufen, bezahlst du den gleichen Mann zweimal. Open Subtitles قدرما تقوم بعملك هنا، فستدفع لذات الرجل مرتين
    Dann glaube ich, dass ich mich nicht So sehr geändert habe, wie wir alle dachten. Open Subtitles إذًا أظنني لم أتغيّر قدرما توسّم الجميع فيّ.
    So sehr ich auch wünschte, du wärst hier gewesen, ich hab mich wirklich für dich gefreut. Open Subtitles قدرما ابتغيت وجودك هنا، سعدت جدًّا لأجلك.
    Wenn ihr zurückkehren wollt, müßt ihr so gut ihr nur könnt die Umstände nachbilden, die euch beim ersten Mal dorthin gebracht haben. Open Subtitles إن أردتم العودة... فعليكم خلق قدرما تستطيعون من الظروف التي أودت بكم إلى هناك في المقام الأوّل
    Sie nehmen diesen Koffer und rennen so lange, wie Sie können. Open Subtitles الخيار الثاني؟ خذ الحقيبة وأهرب قدرما تستطيع
    Ich will diesen Typ genauso sehr wie ihr, aber wir kommen hier nicht weiter. Open Subtitles أريد النيل من هذا الرجل قدرما تريد، ولكنّنا نخبط خبط عشواء هنا
    Erfreu dich am Pool, Liebes, solange du noch kannst. Open Subtitles حسنٌ، من الأفضل أن تستمتعي بالمسبح، يا عزيزتي قدرما تستطيعين.
    Ich habe vor, diese Momente zu genießen, solange ich kann. Open Subtitles فأنا أنوي الاستمتاع بتلك اللحظات قدرما أستطيع
    Ich werde bei dir bleiben und deine Hand halten, solange ich kann, dann liegt es an dir. Open Subtitles والآن، سأبقى معك وسأمسك يدك قدرما أستطيع. ثم سيكون الأمر منوطاً بك.
    - Egal, was nötig ist... egal, wie lange es dauert, wohin es mich auch bringt... solange es dich von mir wegbringt. Open Subtitles -أياً ما يلزم ، قدرما يستغرق من وقتي، أينما يتطلب منّي، طالما سيبعدك عني.
    Außer, dass man dort nicht solange gegen die Scheibe klopfen darf, wie man will. Open Subtitles لكن هنا يمكنني ضربُ الزجاج قدرما أشاء
    Ich habe gewartet solange ich konnte und dann bin ich hierher gekommen. Open Subtitles انتظرت قدرما استطيع ثم اتيت الى هنا
    "Ich hoffe, Ihnen gefällt Janus So sehr wie mir." Open Subtitles ‫وآمل أن تروقك الجزيرة ‫قدرما تروقني.
    Ich will nur, dass sie dich So sehr lieben, wie ich dich mag. Open Subtitles أودّهم فقط أن يحبوك قدرما تروقني.
    Clark Kent, So sehr deine Mutter und ich versuchten, dich vor deiner Herkunft... zu beschützen, versucht haben, dich darauf vorzubereiten, jeder Herausforderung gegenüber zu stehen, Open Subtitles (كلارك كنت)، قدرما حاولتُ وأمكَحمايتكَمن أصولكَ..
    So sehr ich das jetzt auch machen möchte... Open Subtitles قدرما أودّ القيام بهذا فورًا...
    Irgendwann habe ich mich davon überzeugt, dass kein Schluck von diesem Wein so gut schmecken kann, wie ich es mir erträumt habe, also habe ich die Flasche versteckt und bin gegangen. Open Subtitles "بالنهاية أقنعت نفسي ألّا رشفة من هذا النبيذ" "سيكون مذاقها شهيًّا قدرما حلمت، لذا خبأت القنينة وانصرفت"
    Du mußt, so gut du nur kannst, die Umstände des Originalfluges wiederherstellen... und aus diesem Grund mußt du John etwas geben, das deinem Vater gehörte. Open Subtitles عليك إعادة خلق ظروف الرحلة الأصليّة قدرما تستطيع ولذلك عليك إعطاء (جون) شيئاً من ممتلكات والدك
    "Ich habe dich geliebt, so gut ich konnte, Isabel." Open Subtitles ‫أحببتكُ قدرما استطعت، "إيزابيل".
    Geht zum Ende des Passes und haltet ihn So lange wie möglich. Open Subtitles -اهب الى نهاية الممر و اصمد قدرما تستطيع
    So lange wie es dauert. Open Subtitles قدرما يقتضيه الأمر
    Ich will das genauso sehr wie du. Open Subtitles أريد فعل ذلك قدرما تريد تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus