"قدرها" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Höhe
        
    • ihr Schicksal
        
    • Höhe von
        
    • ihre Bestimmung
        
    billigt für die Gemeinsame Inspektionsgruppe für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 einen Bruttohaushalt in Höhe von 11.633.000 Dollar; UN توافق على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2008-2009 قدرها 000 633 11 دولار؛
    Außerdem führten Rechenfehler zu Überzahlungen an den Lieferanten in Höhe von 34 000 Dollar. UN وقد تم أيضا تسديد مدفوعات زائدة قدرها 000 34 دولار لمورد نتيجة لأخطاء حسابية.
    Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar. UN ونتيجة لهذا التحايل تكبدت المنظمة خسارة مالية قدرها 000 179 دولار.
    Wir sind die einzige Spezies auf diesem Planeten, die je ihr Schicksal in den eigenen Händen hielt. TED نحن المخلوقات الوحيدة على هذا الكوكب التي تحمل قدرها بين أيديها.
    Ich verließ sie, damit sie den Fluch brechen und ihr Schicksal erfüllen konnte. Open Subtitles تخلّيت عنها لتتمكّن مِنْ إبطال اللعنة و تحقيق قدرها
    Wenn meine Bruderschaft ihre Bestimmung erreicht hat, werden diese Monster nicht mehr existieren. Open Subtitles حين تتم أخوّيتي قدرها فلن يكون هنالك وجود لأولئكَ الوحوش
    Mit einem Kopfgeld in Höhe von 200 Dollar. Wohlgemerkt, 200 Dollar, Tot oder Lebendig. Open Subtitles وجائزة على رأسه قدرها 200 دولارًا ميّتًا كان أم حيًّا الأمران سيان.
    Mit einem Kopfgeld in Höhe von $200. Wohlgemerkt, $200, tot oder lebendig. Open Subtitles وجائزة على رأسه قدرها 200 دولارًا ميّتًا كان أم حيًّا الأمران سيان.
    billigt für die Gemeinsame Inspektionsgruppe für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 einen Bruttohaushalt in Höhe von 10.511.100 Dollar; UN توافق على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 100 511 10 دولار؛
    billigt für die Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 einen Bruttohaushalt in Höhe von 16.211.300 Dollar; UN توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 300 211 16 دولار؛
    billigt für die Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 einen Bruttohaushalt in Höhe von 17.777.000 Dollar; UN توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2008-2009 قدرها 000 777 17 دولار؛
    Die Mission hat den Prüfern noch keine ausreichenden Belege für lokale Beschaffungsausgaben in Höhe von 2,9 Millionen Dollar und Zahlungen an Begünstigte in Höhe von 1 Million Dollar vorgelegt. UN ولم تزود البعثة مراجعي الحسابات بالمستندات المناسبة المؤيدة لنفقات المشتريات المحلية البالغ قدرها 2.9 مليون دولار والمدفوعات المسددة للجهات المستفيدة وقدرها مليون دولار.
    Es ist ihr Schicksal, eine unberührbare Ninja zu sein, und sie muss es hassen. Open Subtitles لذلك أشفق عليها بدرجة أكبر. إنّه قدرها! لا بدّ أن تكرهه.
    Wer sagt das? Wie kannst du dir sicher sein, dass das ihr Schicksal ist? Open Subtitles أعني , كيف يمكنك اثبات بأن هذا قدرها ؟
    Sie muss ihr Schicksal erfüllen und das Ende von Königin Bavmorda... deren Kräfte wie eine böse Plage immer weiter wachsen, herbeiführen. Open Subtitles يجب أن تحقق قدرها وتتسبب فى سقوط الملكة بافموردا... التى تتعاظم قواها كطاعون شرس... .
    Oft entscheidet es über ihr Schicksal. Open Subtitles فهذا يحدد قدرها
    ihr Schicksal steht fest. Open Subtitles لا يمكنك تغيير قدرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus