Sie werden bei ihrem Taugenichts-Vater leben, wenn ich nicht wieder auf die Füße komme. | Open Subtitles | سيضطران للعيش مع والدهما الذي لايصلح لشيء إذا لم أستطع العودة على قدماي |
Ich sprang aufgeregt auf die Füße und schlug noch drei Räder, bevor ich wieder neben ihr landete. | TED | متحمسة، ارْتَددت على قدماي ودرت في الهواء ثلاث مرات أخرى قبل أن أهبط على جانبي. |
Als sie fertig war, belohnte sie mich mit einem eiskalten Glas bittersüßer Limonade und legte dann meine Schuhe mit Minze aus, um meine Füße abzukühlen. | TED | عندما انتهى عملها، كافئتني بعصير بارد من الليمون الحلو ثم وضعت في حذائي بعض أوراق النعناع لترتاح قدماي. |
Wie Sie sehen, habe ich nur meine Beine verloren und muss so weiterleben. | Open Subtitles | لكن، كما ترين.. فقدتُ قدماي فقط وما زلتُ على قيد الحياة هكذا |
meine Beine werden abgehen. Und wenn sie bei 85 abgehen, gibt es keine Chance, die 200 Meter zu schaffen. | TED | ستنخلع قدماي لقد انخلعت في ال 85 متراً .. فما بالك في ال 200 متر |
Ich gehe zu Fuß weiter. Lös sofort Code acht aus. | Open Subtitles | سأذهب هناك على قدماي ، تواصل معي على القناة 9 |
Keine Bange, du wirst das Bein behalten. | Open Subtitles | لا تبتر قدماي لا تقلق يا بني لن تقطع قدماك |
Es ist komisch. Ich habe noch nie jemanden seinen Kopf so nah an meinen Füßen liegen lassen. | Open Subtitles | لم أدع أحداً من قبل يضع رأسه بالقرب من قدماي من قبل |
Er sagte: "Ich überquere den Fluss, ohne nasse Füße zu bekommen." | Open Subtitles | قال : انظر، أنا استطيع أن أمشي على الماء دون أن تبتل قدماي |
"Ich bekomme nie nasse Füße, das Boot kostet nur eine Rupie." | Open Subtitles | أنا لم تبتل قدماي أبدا" "فالمركب تكلفتها روبية واحدة فقط |
Mein Füße haben seit der Ankunft in Los Angeles kein Pflaster berührt. | Open Subtitles | لم تلمس قدماي الرصيف منذ أن وصلت إلى لوس أنجلوس |
Meine Füße fallen mir ab. Ich kann nicht mehr laufen. Was mache ich hier bloß? | Open Subtitles | قدماي تؤلمانني, لاأستطيع الاستمرار بالركض ماذا أفعل هنا |
Aber meine Füße sind geschwollen und das Muli krepiert bald. | Open Subtitles | أنت الآن في السماء فيمكنك أن ترى أن قدماي تورمت وبالكاد أمشي والبغل الذي أملكه نصف ميت |
Mir tun die Füße weh. | Open Subtitles | إسطنبول لقد تعبت قدماي. هذا لا يجب أن يستمر |
Meine Füße werden kalt Die Kälte steigt hoch was ist das? | Open Subtitles | أشعر بالدفئ يتسلسل إلى قدماي ماقد يكون هذا؟ |
Hol die Suppe, damit ich meine Füße in ihren Nudeln wärmen kann." | Open Subtitles | على الأقل نتحصل على الحساء لأستطيع أن أدفئ قدماي |
Meine Füße spüren Gott überall, seinen Ozean, seine Sümpfe, seine Täler und Bergeshöhen. | Open Subtitles | طافت قدماي كل أرضٍ خلقها الرب محيطاته، بحيراته، منحدراته، وتلاله |
Wären meine Beine länger, hätte ich dich schon. | Open Subtitles | لو أن قدماي أطول لكنت أمسكت بك الآن، تعال |
Denn, als wir da drin gegessen haben, fing ich an, mir Sorgen zu machen, dass, wenn wir aufstehen, meine Beine nicht wüssten, was sie tun sollen. | Open Subtitles | لأنه عندما كنا نأكل هناك بدأت أفكر بانه عندما ننهض قدماي ستنسى ماذا تفعل |
meine Beine sind wie Wackelpudding nach dieser Sitzung. | Open Subtitles | قدماي اصبحتا مطاطيتان بعد تلك المدة من الجلوس |
Mein Pferd wurde von einem Pfeil getroffen, also war ich zu Fuß, und habe mich durch den Schlamm gekämpft. | Open Subtitles | حصاني تعرض لسهم لذلك كنت على قدماي تقدمت بصعوبة خلال الوحل |
Mein ganzes Bein ist gelähmt, Anna! | Open Subtitles | ـ ماذا؟ ـ لقد خارت قدماي! |
Der gesamte Planet rotiert unter meinen Füßen. | TED | الكرة الأرضية بمجملها تدور تحت قدماي |