"قد انتهى" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist getan
        
    • vorbei ist
        
    • aus ist
        
    • sei vorbei
        
    • ist zu Ende
        
    • ist abgelaufen
        
    • ist vorbei
        
    • wäre vorbei
        
    • ist um
        
    • beendet
        
    • sind vorbei
        
    • ist erledigt
        
    Doch euer Werk ist getan. Open Subtitles لكن عملكم قد انتهى.
    Der Staat Israel wird errichtet und fünfzig Jahre später, in den späten 60ern, wird klar, dass Britanniens Rolle als Imperialmacht vorbei ist. TED تم الإعداد لدولة إسرائيل، وبعد 50 سنة، في نهاية الستينات، كان من الواضح أن دور البريطانيين كإمبريالية قد انتهى.
    Dass ich und Amos ein Kind erwarten, und dass zwischen uns alles aus ist. Open Subtitles أن هناك طفلا لي ولـ آموس قادماً في الطريق وأن كل ما بيننا قد انتهى
    GOSSIP GIRL: Und wenn ihr glaubt, der Winter sei vorbei, freut euch nicht zu früh. Open Subtitles لكن إن كنتم تحسبون أن الشتاء قد انتهى, فكّروا ثانيةً.
    Gut, ich denke, das Vorsprechen ist zu Ende. Open Subtitles كنت تعرف ما، وأعتقد أن هذا الاختبار قد انتهى.
    Mach dich bereit, du Bestie, deine Zeit ist abgelaufen! Open Subtitles إستعدّ، أيّها الوحش المقزّز. وقتك قد انتهى!
    Die Zeit der großen Infrastruktur ist vorbei. TED حتى عهد البنية التحتية الكبيرة قد انتهى.
    Ich dachte, das Schlimmste wäre vorbei, bis ich einige Wochen später zum ersten Mal meine neuen Beine sah. TED ظننت أن الأسوأ قد انتهى حتى رأيت ساقيَّ الجديدتين بعد أسابيع لأول مرة
    (Applaus) Ich weiß, meine Zeit ist um, aber eines möchte ich Ihnen noch sagen. Mein Sohn hat mir folgende Geschenke gemacht: TED (تصفيق) اعلم انه قد انتهى وقتي ولكن عليّ أن أترككم بهذه: الهدايا التي منحني اياها ابني
    Gibson, hat ihr Team die Analyse der Zypern-Aufnahme beendet? Open Subtitles عميل جبسون ، اعتقد ان فريقك قد انتهى من تحليل التسجيل
    - Die Watchmen sind vorbei. - Sagt Tricky Dick (Nixon). Open Subtitles الحراس) قد انتهى أمرهم) - (قول (تريكي ديك -
    Und ich habe dir gesagt, es ist erledigt, und es ist erledigt. Open Subtitles والآن اخرك الامر انتهى و قد انتهى
    Und meine Arbeit hier ist getan. Open Subtitles وها قد انتهى عملي هنا
    Meine Aufgabe hier ist getan. Open Subtitles واجبي هنا قد انتهى.
    Deine Arbeit ist getan. Open Subtitles فعملكِ قد انتهى.
    Aber die gute Nachricht ist, dass der globale Dschihad, so wie ihn bin Laden definiert hat, fast vorbei ist. TED و لكن الخبر الجيد هو أن الجهاد العالمي كما عرفه بن لادن قد انتهى تقريباً،
    Ich bin nur hier, um zu sagen, dass zwischen uns alles aus ist. Du siehst mich nie wieder. Open Subtitles كل شيء بيننا قد انتهى إنكِ لن تراني ثانية
    Ich dachte, meine Karriere sei vorbei. TED قلت لنفسي يبدو ان عملي قد انتهى
    Sie müssen Ihre Gefühle im Zaum halten, oder dieses Treffen ist zu Ende. Open Subtitles عليك احتواء مشاعرك وإلا فإن هذا الإجتماع قد انتهى
    - Die Versicherung ist abgelaufen, ich weiß. Open Subtitles التأمين قد انتهى أنا أعرف
    Es ist vorbei." - Nein, es geht um deinen Bruder. Open Subtitles ، في غاية الأسف يا عزيزي . ولكن كل شيء قد انتهى
    Wäre sie auf Tinder, hätte ich links geswiped und es wäre vorbei gewesen. TED لو كان هناك تطبيق تيندر عندما التقيتُ بالواقع، لتجاهلته وسحبت جهة اليسار ولكان كل شيء قد انتهى.
    Tut mir Leid, Zeit ist um. Open Subtitles أنا أسف لقاءك قد انتهى
    Nur noch diese eine und Ihre Ehe ist offiziell beendet. Open Subtitles هذه الأخيرة فقط، و زواجكِ سيكون رسمياً قد انتهى
    Ich glaube, die Flitterwochen sind vorbei. Open Subtitles أعتقد أن شهر العسل قد انتهى
    Meine Aufgabe ist erledigt. Open Subtitles إن عملي قد انتهى الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus