Doch euer Werk ist getan. | Open Subtitles | لكن عملكم قد انتهى. |
Der Staat Israel wird errichtet und fünfzig Jahre später, in den späten 60ern, wird klar, dass Britanniens Rolle als Imperialmacht vorbei ist. | TED | تم الإعداد لدولة إسرائيل، وبعد 50 سنة، في نهاية الستينات، كان من الواضح أن دور البريطانيين كإمبريالية قد انتهى. |
Dass ich und Amos ein Kind erwarten, und dass zwischen uns alles aus ist. | Open Subtitles | أن هناك طفلا لي ولـ آموس قادماً في الطريق وأن كل ما بيننا قد انتهى |
GOSSIP GIRL: Und wenn ihr glaubt, der Winter sei vorbei, freut euch nicht zu früh. | Open Subtitles | لكن إن كنتم تحسبون أن الشتاء قد انتهى, فكّروا ثانيةً. |
Gut, ich denke, das Vorsprechen ist zu Ende. | Open Subtitles | كنت تعرف ما، وأعتقد أن هذا الاختبار قد انتهى. |
Mach dich bereit, du Bestie, deine Zeit ist abgelaufen! | Open Subtitles | إستعدّ، أيّها الوحش المقزّز. وقتك قد انتهى! |
Die Zeit der großen Infrastruktur ist vorbei. | TED | حتى عهد البنية التحتية الكبيرة قد انتهى. |
Ich dachte, das Schlimmste wäre vorbei, bis ich einige Wochen später zum ersten Mal meine neuen Beine sah. | TED | ظننت أن الأسوأ قد انتهى حتى رأيت ساقيَّ الجديدتين بعد أسابيع لأول مرة |
(Applaus) Ich weiß, meine Zeit ist um, aber eines möchte ich Ihnen noch sagen. Mein Sohn hat mir folgende Geschenke gemacht: | TED | (تصفيق) اعلم انه قد انتهى وقتي ولكن عليّ أن أترككم بهذه: الهدايا التي منحني اياها ابني |
Gibson, hat ihr Team die Analyse der Zypern-Aufnahme beendet? | Open Subtitles | عميل جبسون ، اعتقد ان فريقك قد انتهى من تحليل التسجيل |
- Die Watchmen sind vorbei. - Sagt Tricky Dick (Nixon). | Open Subtitles | الحراس) قد انتهى أمرهم) - (قول (تريكي ديك - |
Und ich habe dir gesagt, es ist erledigt, und es ist erledigt. | Open Subtitles | والآن اخرك الامر انتهى و قد انتهى |
Und meine Arbeit hier ist getan. | Open Subtitles | وها قد انتهى عملي هنا |
Meine Aufgabe hier ist getan. | Open Subtitles | واجبي هنا قد انتهى. |
Deine Arbeit ist getan. | Open Subtitles | فعملكِ قد انتهى. |
Aber die gute Nachricht ist, dass der globale Dschihad, so wie ihn bin Laden definiert hat, fast vorbei ist. | TED | و لكن الخبر الجيد هو أن الجهاد العالمي كما عرفه بن لادن قد انتهى تقريباً، |
Ich bin nur hier, um zu sagen, dass zwischen uns alles aus ist. Du siehst mich nie wieder. | Open Subtitles | كل شيء بيننا قد انتهى إنكِ لن تراني ثانية |
Ich dachte, meine Karriere sei vorbei. | TED | قلت لنفسي يبدو ان عملي قد انتهى |
Sie müssen Ihre Gefühle im Zaum halten, oder dieses Treffen ist zu Ende. | Open Subtitles | عليك احتواء مشاعرك وإلا فإن هذا الإجتماع قد انتهى |
- Die Versicherung ist abgelaufen, ich weiß. | Open Subtitles | التأمين قد انتهى أنا أعرف |
Es ist vorbei." - Nein, es geht um deinen Bruder. | Open Subtitles | ، في غاية الأسف يا عزيزي . ولكن كل شيء قد انتهى |
Wäre sie auf Tinder, hätte ich links geswiped und es wäre vorbei gewesen. | TED | لو كان هناك تطبيق تيندر عندما التقيتُ بالواقع، لتجاهلته وسحبت جهة اليسار ولكان كل شيء قد انتهى. |
Tut mir Leid, Zeit ist um. | Open Subtitles | أنا أسف لقاءك قد انتهى |
Nur noch diese eine und Ihre Ehe ist offiziell beendet. | Open Subtitles | هذه الأخيرة فقط، و زواجكِ سيكون رسمياً قد انتهى |
Ich glaube, die Flitterwochen sind vorbei. | Open Subtitles | أعتقد أن شهر العسل قد انتهى |
Meine Aufgabe ist erledigt. | Open Subtitles | إن عملي قد انتهى الان |