"قد رحلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist weg
        
    • bereits weg
        
    • weg ist
        
    • ist fort
        
    • längst weg
        
    - Wieso machst du das immer? Victoria ist weg, klar? Open Subtitles لماذا عليك أن تفعل هذا دائماً ، فيكتوريا قد رحلت
    Ich weiß, das fühlt sich im Moment nicht so an, aber sie ist weg. Open Subtitles أعرف أنّه ليس الشعور الذي يخامرنا، لكنّها قد رحلت بالفعل
    Du wolltest nicht, dass ich einen Körper nehme, in dem noch jemand drinsteckt, und ich habe nachgesehen, ob die Seele bereits weg war. Open Subtitles , لم تريدني أن أسكن جسد حي و أنا حرصت أن تكون قد رحلت الروح
    Zum Abendessen sollten Sie bereits weg sein. Open Subtitles وعندما أعود مساءً لابد أن تكون قد رحلت
    Walter, Enviromod macht Probleme seit Alex weg ist. Open Subtitles والتر المشكلة الآن إن أليكس قد رحلت اينفيرومود أساءَ التصرف
    Die liebevollste Seele unter diesem Dach ist fort. Open Subtitles أجمل روحٍ تحت هذا السقفِ قد رحلت
    Sieht aus als wären die Dinge nicht so gut gelaufen. Ihr solltet längst weg sein. Open Subtitles يبدو أنّ الأمور لم تجرِ كما يجب، يُفترض أن تكون قد رحلت
    Ich komme von der Arbeit heim, sie ist weg. Open Subtitles لقد أتيت فقط للمنزل من العمل وكانت قد رحلت
    Äh, deine Mutter ist...weg. Open Subtitles والدتك... قد رحلت.
    Die Maschine ist weg. Open Subtitles -الآلة قد رحلت .
    Sieht aus als ob ihr Flug bereits weg ist. Open Subtitles يبدو أن طائرتكم قد رحلت ماذا؟
    Und zum Glück war ich bereits weg. Open Subtitles وأنا شاكرة لأنني كنت قد رحلت.
    Ich war bereits weg. Open Subtitles كنت قد رحلت
    Manuela ist Köchin, und da Florinda weg ist, dachte ich... Open Subtitles ماما .. مانويلا طباخة وبما أن فلورندا قد رحلت ..
    Als du sagtest, dass seine Mom weg ist, hätte ich es wissen müssen. Open Subtitles عندما أخبرتني ان والدته قد رحلت كان يجب ان اعلم حينها
    Aber ich muss wissen, dass du mir glauben würdest, wenn ich dir in die Augen sehe und sage, dass sie weg ist Open Subtitles لكنني بحاجة أن أعرف أنكِ تصدقينني إذا نظرتُ لكِ وأخبرتك بأنها قد رحلت
    Doch das Paris aus meiner Kindheit ist fort Open Subtitles ♪ ... معرفة ان باريس طفولتي ♪ ♪ قد رحلت
    Diese Katrina ist fort. Open Subtitles (كاترينا) هذه قد رحلت
    Wenn wir dahinfahren, wird sie längst weg sein. Open Subtitles ما ان نصل الى هناك ، ستكون قد رحلت
    Bis dahin bist du schon längst weg, oder? Open Subtitles ستكون قد رحلت منذ فترة، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus