"قد نستطيع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir könnten
        
    • könnten wir
        
    • wir vielleicht
        
    • vielleicht können wir
        
    Wir könnten die Entscheidung Seiner Heiligkeit beeinflussen. Open Subtitles أعتقد أننا قد نستطيع التأثير على قرار قداسته
    - Wir könnten mal drüber reden. Open Subtitles ربما قد نستطيع أن نتقابل في وقت لاحق و نتحدث عنه
    Wir könnten den passenden Schuh später finden. Open Subtitles نحن قد نستطيع إيجاد الحذاء المطابق لاحقا
    Würden Sie bereit sein, uns zu helfen, bei unserem Talent, könnten wir etwas mit der Figur arrangieren. Open Subtitles اذا كان بالامكان مساعدتنا مع موهوبتنا فاننا قد نستطيع التوصل الى شيء من اجل ذلك التمثال
    Nun, in den nächsten 15 Jahren sehen wir vielleicht die ersten spektroskopischen Informationen von vielversprechenden nahe gelegenen Planeten, die zeigen, inwieweit dort Leben möglich wäre. TED حسناً، خلال ال 15 عاماً القادمة، قد نستطيع رؤية معلومات طيف حقيقية من الكواكب القريبة الواعدة التي ستكشف عن فحوى قابلية الحياة فيها.
    vielleicht können wir gute Passwort-Daten sammeln und den Stand den Technik verbessern." TED قد نستطيع تجميع بعض البيانات الكافية عن كلمات المرور وتحسين الحالة التقنية هنا
    Hey, ich dachte, Wir könnten mal über etwas anderes reden, als über unsere... Kinder. Open Subtitles لقد كنت نوعاً ما أفكر ربما قد نستطيع التحدث بشأن شيئاً ما بإستثناء أطفالنا
    Wir könnten jetzt mit Huren beim Fallschirmspringen vögeln. Open Subtitles قد نستطيع ان نمارس الجنس مع العاهرات بينما نمارس رياضة القفز بالمظلات
    Wir könnten diese Kolonien vereinigen. Open Subtitles بعد كل شئ قد نستطيع أن نجمع المستعمرات كلها
    Das Wasser ist trüb. Wir könnten es schaffen. Open Subtitles المياه معتمة قد نستطيع أن نفعلها
    Wir könnten ein Dynastie errichten, die tausend Jahre währt... oder wir zerfallen zu nichts. Open Subtitles قد نستطيع إنشاء سلالة تبقى لآلاف السنين أو قد ننهار إلى لا شيء كما حدث للـ (تارقاريان)
    Wir könnten deinen tauben Schwanz aufwecken. Open Subtitles قد نستطيع تنشيط قضيبك المخدر.
    Dann könnten wir nachweisen, dass es nicht die originalen Flugzeuge waren. Open Subtitles قد نستطيع الأثبات أنها لم تكن الطائرات الأصلية
    könnten wir den erreichen, könnte er wieder gesund... Open Subtitles ربما إن أستطعنا الوصول إليه قد نستطيع تغييره بأكمله
    Vielleicht könnten wir es zurückschicken, damit Sie es durchgaren. Open Subtitles لذا قد نستطيع إعادتها, لإعدادها بشكل جيد.
    Hey, dein Dad hat mir von 'nem tollen Strand hier in der Nähe erzählt, den wir vielleicht anlaufen könnten. Open Subtitles أخبرني والدك عن شاطيء جميل قريب من هنا ربما قد نستطيع أن نذهب ونتفقده إذا كنتِ مهتمة, بعدما نرجع
    Der zweite Grund ist, dass es in den letzten fünf Jahren tolle Entwicklungen in der Netzwerkbiologie und Systembiologie gab, die uns vermuten lassen, dass wir vielleicht diese positiven Sonderfälle verstehen könnten. TED السبب الآخر هو أنه في الخمس سنوات الماضية، أصبحت هنالك أدوات رائعة، أشياء تخص الشبكات الحيوية، والأنظمة الحيوية، والتي ظهرت وسمحت لنا بالتفكير في أننا قد نستطيع فك شفرة تلك القيم الإيجابية المتطرفة.
    Er war 35. Ich war 23. Innerhalb eines Tages hatten wir beschlossen, dass wir vielleicht eine Abkürzung finden konnten, um die Struktur der DNA herauszufinden. TED وأنا في سن ال 23. وخلال يوم، قررنا أننا قد نستطيع اتباع طريق مختصرة لنعرف بنية ال DNA.
    vielleicht können wir den Champagner durch die Eisskulptur fließen lassen. Open Subtitles قد نستطيع أن نجعل الخمر يمر من تمثال الثلج
    vielleicht können wir diesen Mist doch noch retten. Open Subtitles قد نستطيع أنقاد الموقف دعنا نحضـُـره من أجل التحقيق معه
    vielleicht können wir zusammen an etwas arbeiten. Open Subtitles قد نستطيع التعاون لإنجاز شيءٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus