Ich habe im Schäfer-Journal etwas über einen Speer gelesen. | Open Subtitles | يبدو لي انه حسبما اتذكر عن رمح ما قرأت عنه في صحيفة شيفيرد |
Der Begriff stammt nicht von mir. Das habe ich im "Maxim" gelesen. | Open Subtitles | لا اعرف هذا المصطلح قرأت عنه في احدى المجلات |
Ich kenne ihn... ich habe über ihn in der Zeitung gelesen. | Open Subtitles | اعرفه جيداً قرأت عنه في الصحف انها قصة حزينه |
Tut mir leid, das ichs nicht zu dem angekündigten Essen geschafft habe. | Open Subtitles | نعم. أعتذر من عدم تمكني من الحضور إلى ذلك العشاء الذي قرأت عنه في الصحيفة. |
Das habe ich gelesen, in einem Men's Health Magazin, in einem Traum. | Open Subtitles | انه شيء قرأت عنه في للرجال صحة مجلة في المنام. |
Das klingt nicht nach dem Mann, über den ich an Dämonen-Toilettenwänden gelesen habe. | Open Subtitles | حسنا , هذا لا يبدو كالرجل الذي قرأت عنه في حوائط دورات مياة الشياطين |
Ich habe in Ihren Daten über ihn gelesen. Scheint ein gerissener Kerl zu sein. Ein Schwätzer. | Open Subtitles | قرأت عنه في ملفاتكم ويبدو مخادعا وقليل الكلام |
Das klingt nach dem beeindruckenden jungen Anwalt, über den ich in dem Artikel gelesen habe. | Open Subtitles | يبدو هذا كشيء يقوله المحام الشاب الذي قرأت عنه في المقال |
- Ja, ich habe davon in allen Zeitungen gelesen. | Open Subtitles | نعم, قرأت عنه في جميع الصحف |
Ich habe davon gelesen, in einem sehr alten Buch. | Open Subtitles | قرأت عنه في كتاب قديم جدًا. |
Ich könnte es in der High School gelesen haben? | Open Subtitles | لربما قرأت عنه في المدرسة الثانوية؟ |
Ich hab von ihm gelesen. | Open Subtitles | قرأت عنه في الصحف |