"قرأت في" - Traduction Arabe en Allemand

    • las in
        
    • gerade las
        
    • ich in
        
    • Ich habe in
        
    • ich habe gelesen
        
    Ich las in einem Bericht, daß auch Sie einmal durch eine Lebensform übernommen wurden. Yeah. Open Subtitles - قرأت في ملفك أنك أخذت بواسطة كائن فضائي
    Ich las in einer Cosmopolitan, dass die Männer immer schlaffer werden. Open Subtitles قرأت في "كوزموبوليتان" أن في الرجال يقلل من قوة.
    Da ich gerade las, dass die Japaner einen Kerl sein eigenes Kissen heiraten ließen, muss ich zustimmen. Open Subtitles باعتبار أنني قرأت في (اليابان) تركوا رجلاً يتزوج وسادته أميل للاتفاق معك
    Da ich gerade las, dass die Japaner einen Kerl sein eigenes Kissen heiraten ließen, muss ich zustimmen. Open Subtitles باعتبار أنني قرأت في (اليابان) تركوا رجلاً يتزوج وسادته أميل للاتفاق معك
    Rechtsanwältin steht, glaube ich, in ihrer Akte. Open Subtitles أعتقد أنني قرأت في الملف الخاص بك أنك محامية
    Ich habe in einem österreichischen Journal gelesen, dass es mehreren Patienten unerklärlicherweise besser ging. Open Subtitles لقد قرأت في جريدة أسترالية بأن هُناك الكثير من مرضى الزُهري تحسنوا لأسباب غير مفهومة
    ich habe gelesen, dass man Kinder jeden Tag zehn Mal umarmen soll. Open Subtitles حضنات؟ نعم قرأت في أحد تلك المجلات العائلية بأن الأطفال من المفترض أن يحصلوا على حوالي العشر حضنات يومياً
    Ich las in einem Artikel irgendwo, dass wenn man zu einem wichtigen Vorstellungsgespräch geht, man mit einem kräftigen... Open Subtitles لقد قرأت في مقالة ما - أنه عندما عندما تكون ذاهباً لمقابلة كبيرة
    Ich las in der New York Times, dass sich in Österreich etwas tut. Open Subtitles لقد قرأت في صحيفة "نيويورك تايمز" أن الأمور تتغير في (النمسا)
    Erst letzte Woche habe ich in einer medizinischen Fachzeitschrift gelesen, dass einige Kinder auf Schokolade allergisch reagieren. Open Subtitles أتدري؟ في الاسبوع الماضي قرأت في مجلة طبيه مهمة ان لدى البعض من الاولاد حساسية من الشوكولاته
    Wie ich in einem News Feed gelesen habe, fand das Dinner doch statt und du hast dabei auch noch deine Schwester verhaften lassen. Open Subtitles لا تنهضي , فأنا لن ابقى طويلا من الواضح انك قمت بذاك العشاء الليلة كما قرأت في الأخبار
    Ich habe in der Zeitung über diese Medikamentensache gelesen. Open Subtitles قرأت في الصحيفة عما فعلت بشأن تسعير العقار.
    Nein, Ich habe in einer Zeitschrift gelesen, dass die Mädels da nicht so drauf stehen. Open Subtitles لقد قرأت في مجلة أن هذا أمر غير مستحب
    ich habe gelesen, dass Sperma stirbt, wenn man es zu lange zurückhält. Open Subtitles ولقد قرأت في مكان ما إنه إذا ما حبست شحنتك المنوية لفترة طويلة فسوف يتسبب ذلك في موت الحيوانات المنوية
    ich habe gelesen, dass das Licht, das man vor dem Tod sieht, nur von den vielen Endorphinen kommt, mit denen das Hirn den Todeskampf lindert. Open Subtitles قرأت في مكان ما بأن الضوء الذي ترينه قبل الموت ،انه فقط عقلك يطلق كميات هائلة من الاندروفين ليسهل الآلم عند الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus