Ich las in einem Bericht, daß auch Sie einmal durch eine Lebensform übernommen wurden. Yeah. | Open Subtitles | - قرأت في ملفك أنك أخذت بواسطة كائن فضائي |
Ich las in einer Cosmopolitan, dass die Männer immer schlaffer werden. | Open Subtitles | قرأت في "كوزموبوليتان" أن في الرجال يقلل من قوة. |
Da ich gerade las, dass die Japaner einen Kerl sein eigenes Kissen heiraten ließen, muss ich zustimmen. | Open Subtitles | باعتبار أنني قرأت في (اليابان) تركوا رجلاً يتزوج وسادته أميل للاتفاق معك |
Da ich gerade las, dass die Japaner einen Kerl sein eigenes Kissen heiraten ließen, muss ich zustimmen. | Open Subtitles | باعتبار أنني قرأت في (اليابان) تركوا رجلاً يتزوج وسادته أميل للاتفاق معك |
Rechtsanwältin steht, glaube ich, in ihrer Akte. | Open Subtitles | أعتقد أنني قرأت في الملف الخاص بك أنك محامية |
Ich habe in einem österreichischen Journal gelesen, dass es mehreren Patienten unerklärlicherweise besser ging. | Open Subtitles | لقد قرأت في جريدة أسترالية بأن هُناك الكثير من مرضى الزُهري تحسنوا لأسباب غير مفهومة |
ich habe gelesen, dass man Kinder jeden Tag zehn Mal umarmen soll. | Open Subtitles | حضنات؟ نعم قرأت في أحد تلك المجلات العائلية بأن الأطفال من المفترض أن يحصلوا على حوالي العشر حضنات يومياً |
Ich las in einem Artikel irgendwo, dass wenn man zu einem wichtigen Vorstellungsgespräch geht, man mit einem kräftigen... | Open Subtitles | لقد قرأت في مقالة ما - أنه عندما عندما تكون ذاهباً لمقابلة كبيرة |
Ich las in der New York Times, dass sich in Österreich etwas tut. | Open Subtitles | لقد قرأت في صحيفة "نيويورك تايمز" أن الأمور تتغير في (النمسا) |
Erst letzte Woche habe ich in einer medizinischen Fachzeitschrift gelesen, dass einige Kinder auf Schokolade allergisch reagieren. | Open Subtitles | أتدري؟ في الاسبوع الماضي قرأت في مجلة طبيه مهمة ان لدى البعض من الاولاد حساسية من الشوكولاته |
Wie ich in einem News Feed gelesen habe, fand das Dinner doch statt und du hast dabei auch noch deine Schwester verhaften lassen. | Open Subtitles | لا تنهضي , فأنا لن ابقى طويلا من الواضح انك قمت بذاك العشاء الليلة كما قرأت في الأخبار |
Ich habe in der Zeitung über diese Medikamentensache gelesen. | Open Subtitles | قرأت في الصحيفة عما فعلت بشأن تسعير العقار. |
Nein, Ich habe in einer Zeitschrift gelesen, dass die Mädels da nicht so drauf stehen. | Open Subtitles | لقد قرأت في مجلة أن هذا أمر غير مستحب |
ich habe gelesen, dass Sperma stirbt, wenn man es zu lange zurückhält. | Open Subtitles | ولقد قرأت في مكان ما إنه إذا ما حبست شحنتك المنوية لفترة طويلة فسوف يتسبب ذلك في موت الحيوانات المنوية |
ich habe gelesen, dass das Licht, das man vor dem Tod sieht, nur von den vielen Endorphinen kommt, mit denen das Hirn den Todeskampf lindert. | Open Subtitles | قرأت في مكان ما بأن الضوء الذي ترينه قبل الموت ،انه فقط عقلك يطلق كميات هائلة من الاندروفين ليسهل الآلم عند الموت |