Und ich will nicht anmaßend sein, aber falls du es lesen willst und falls es dir gefällt, vielleicht könntest du es deinem Agenten geben? | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أكون مغرورا ولكنني اعتقدت، إذا أردت قراءتها وربما إذا أعجبتك ، يمكنك تمريرها مباشرة لوكيلك؟ |
Ich bin nicht einmal sicher, dass du es lesen sollst, wenn ich tot bin. | Open Subtitles | "لستٌ مُتأكدة حتى لو كنتُ" أرغب مِنكَ قراءتها بعدَ وفاتي" |
"Die Seelen der Schwarzen", DuBois, ich hab's gelesen. | Open Subtitles | العامة ذو النفوس السوداء ، دوبوا. لقد قراءتها. |
Darum ist es unsere Pflicht, die Rolle zu schützen und zu verhindern, dass sie gelesen wird. | Open Subtitles | هذا هو السبب في ذلك هو واجبنا انتقل لحماية من يتم قراءتها من قبل أي شخص ، بما في ذلك أنفسنا. |
Wir sollen ihn lesen. | Open Subtitles | اتصل هذا الصبح, وقال انه يأمل ان نستطيع قراءتها. |
Ich las den Artikel und wusste, dass er es war. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان نفس الرجل لحظة قراءتها في الصحف. |
Klingt das nach Showgirl? Lies mal weiter. Sie wird schon noch ein paar Typen einen blasen. | Open Subtitles | إستمر بتقليب الصفحات أنا متأكد أنها ستؤدي خدمات جنسية لغرباء قبل إنهاء قراءتها كاملة |
Sicher werd ich das Stück nicht auf den Kopf stellen, ich sage nur, ich lese es noch einmal und beherzige es. | Open Subtitles | إننى لا أقول أننى سأشوه المسرحية ، أقول فقط أننى سوف أعيد قراءتها مع أخذ ذلك فى الإعتبار |
Etwa ein Jahr ihres Lebens verbringen sie mit der Lektüre. | Open Subtitles | يملك فى المتوسط 3312 عدد و يستغرق عاما من عمرة فى قراءتها |
Also, diese anfänglichen Disketten wurden nie gewerblich vermarktet, also werden Sie Schwierigkeiten haben ein Laufwerk zu finden, das es lesen oder damit sprechen kann. | Open Subtitles | الآن، هذه الأقراص لن تجدها في الاسواق الحديثة، مما يعني سيكون من الصعب العثور على محرك أقراص الذي يمكن من قراءتها أو التحدث إليها. |
Du kannst es lesen, wenn du willst. | Open Subtitles | يمكنك قراءتها اذا أردت. |
Könnte nur Mr. Knightley es lesen. | Open Subtitles | ليت السيد (نايتلي) يمرّ حتى يتمكن من قراءتها. |
Dann soll Euer Gnaden es lesen. | Open Subtitles | إذا أنا أتوقع من سموك قراءتها |
Ich dachte, ich hätte gelesen, er sei nicht ganz er selbst. | Open Subtitles | فقط تعجبت على حسب المعلومات التي قراءتها , انه ليس بخير أو أمر كهذا |
Die Polizei will sie sehen, aber ich halte sie hin, bis ich sie selbst gelesen habe. | Open Subtitles | تريد الشرطة رؤيتها لكنني أضللهم حتى أتمكن من قراءتها بنفسي أولاً |
Um das "gelesen werden" zu verhindern. | Open Subtitles | لقد تمّ خلط المعلومات في دماغي كإجراء احتراسي ضدّ قراءتها. |
Ich suche den Vergleich raus und tue, was ich schon lange hätte tun sollen... ihn lesen. | Open Subtitles | وأفعل ما كان يتوجّب عليّ فعله قبل زمن طويل... قراءتها |
Und die Art, wie dieser Mann seine Zeitung faltete,... und wie konzentriert er die Seiten las,... ließ ihn aussehen wie der klügste Typ in dem gesamten Bus. | Open Subtitles | وطريقة طويِه لتلك الصحيفة وتركيزه في قراءتها جعله يبدو أذكى شخصٍ في الحافلة |
Lies es bitte einfach nur. Wir publizieren es im nächsten Quartal. | Open Subtitles | أريد منك قراءتها سننشرها في العدد القادم |
Ich lese sie lieber in letzter Minute und denke nicht darüber nach. | Open Subtitles | أفضل قراءتها في اللحظة الأخيرة دون التفكير فيها |
Sonetten? Nicht deine übliche Lektüre. | Open Subtitles | أهذه أشعار لست من محبي قراءتها |
Und wenn sie eine Station erreichen, wird die Nachricht komplett angezeigt, so dass man es dann lesen kann. | TED | وحينما تصل إلى المحطة يتم تكبيرها بحيث يمكنك قراءتها. |
Wenn du einen deiner Vorträge ausdrucken wollen würdest oder so, könnte ich es während der Sendung vorlesen. | Open Subtitles | إذا أردت أن تطبع واحدة من محاضراتك أو شيء كهذا ، فبإمكاني قراءتها على الهواء |
TOD UND WESTLICHES DENKEN Ich werde dir diese Bücher kaufen, denn ich finde, du solltest sie lesen. | Open Subtitles | أنا سوف أشترى لك هذه الكتب أنا أعتقد أنه عليك قراءتها |
Es ist ziemlich schwierig für Ihre Mitarbeiter, so viel da reinzustecken und zu wissen, dass wahrscheinlich keiner der Senatoren es vor der Abstimmung lesen wird. | Open Subtitles | يجب أن يكون من الصعب جدا لموظفيك وضع كل اعمالهم مع العلم أنه من غير المرجح لأي عضو في مجلس الشيوخ فعلا قراءتها قبل تصويت |
Ich kann kein Pamphlet drucken, selbst wenn jemand sich die Mühe machen würde, es zu lesen. | Open Subtitles | ولايمكنني أن أهم ببعث نشره ،ولو كان هناك من سيتكبد عناء قراءتها. |