Die Entscheidungen heute werden sein Wohlergehen bestimmen. | TED | و قراراتك اليوم سوف تحدد النحو الذي سوف تكون عليه |
Letzten Endes sollte man bei Entscheidungen seinen Prinzipien folgen. | Open Subtitles | في النهايه من الأفضل أن تعتمد علي مبادئك لأتخاذ قراراتك |
Ja. Aber warum bringen uns deine Entscheidungen immer auseinander? | Open Subtitles | صحيح، و لكن لم دائماً كل قراراتك تفرق بيننا |
Es kann auch Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigen, zu Verwirrung und Orientierungslosigkeit führen. | Open Subtitles | ممكن أيضاً أن يؤثر على قراراتك و يسبب لك التشويش التظليل |
Aber wenn es beginnt ihr Urteilsvermögen zu trüben, muss ich das wissen. | Open Subtitles | ولكن إذا بدأ هذا فى التاثير على قراراتك |
Nichts im Leben ist einfach. Manchmal muss man eine Entscheidung treffen. | Open Subtitles | لا يوجد شىء بسيط فى الحياه فى بعض الاحيان يجب ان تتخذ قراراتك |
Ich habe dich viel zu sehr unter Druck gesetzt, und du musst deine eigenen Entscheidungen treffen. | Open Subtitles | ضغطت عليك بشدّة، وأنت بحاجة لاتّخاذ قراراتك بنفسك. |
Ich habe deine Entscheidungen, was die Leute dort angeht, gestattet, in der Tat sogar gefördert. | Open Subtitles | لقد سمحتُ ، بل في الواقع شجعتُ قراراتك بشأن مَن هناك |
Was Sie eigentlich tun, ist, von mir zu verlangen, für Ihre wichtigsten Entscheidungen die Verantwortung zu übernehmen. | Open Subtitles | الذي تفعله في الحقيقة أنك تطلب مني قبول المسؤولية عن قراراتك المهمة |
Du bist ein Erwachsener. Du triffst eigene Entscheidungen, richtig? | Open Subtitles | أنت رجل بالغ وتتخذ قراراتك بنفسك , اليس كذلك؟ |
- Wie treffen Sie ethische Entscheidungen? | Open Subtitles | اذاً على أي أساس تتخذ قراراتك الأخلاقيه؟ |
Sie wussten, was Sie getan haben... und Sie haben Ihre eigenen Entscheidungen getroffen, | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا تفعل و أنت تصنع قراراتك الخاصة |
Das beeinträchtigt unser Urteilsvermögen. | Open Subtitles | أنه يؤثر على قراراتك إنه ليس كحولاً |
Ich glaube,... Ich glaube, dein Urteilsvermögen ist getrübt. | Open Subtitles | أظن أن قراراتك كانت غير واضحة |
Mein lieber Watson, Sie erlauben Emotionen, Ihr Urteilsvermögen zu trüben. | Open Subtitles | عزيزي (واطسون) إنك تسمح لمشاعرك أن تطغي على قراراتك |
Deine Entscheidung basiert auf Informationen, die du von mir hast. | Open Subtitles | جزء كبير من الاستخبارات التى اتخذت عليها قراراتك كانت منى |
Eines Tages wirst du Khan sein, und dann wird jemand deine Entscheidung in Frage stellen, überzeugt, dass sein Rat der beste war. | Open Subtitles | يوماً ما ستصبح "الخان"، وسيشكك شخص آخر في قراراتك ويكون متأكداً من أن نصيحته كانت الأفضل. |
Zweifeln Sie nie Ihre Entscheidung an, Mr. President, denn keiner von uns tat es. | Open Subtitles | لا تشكك في قراراتك يا سيدي الرئيس |
Ich vergesse, was für eine brillante, junge Frau du bist, dass du in der Lage bist, deine eigenen Entscheidungen zu treffen. | Open Subtitles | يعميني وأنسى كم أنك شابة عبقرية وأنك قادرة على اتخاذ قراراتك |
Und ich dachte, wenn du deine eigenen Entscheidungen treffen wolltest, dann hättest du nicht heiraten sollen. | Open Subtitles | تراءى لي أنّك لو أردت اتخاذ قراراتك من طرفك فقط، لما تزوجتَ. |
Weißt du, du triffst deine eigenen Entscheidungen. | Open Subtitles | تعلمين ، ست ... ستقومين باتخاذ قراراتك بنفسك |