"قراريها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihre Resolutionen
        
    • ihren Resolutionen
        
    • ihrer Resolutionen
        
    • der Resolutionen
        
    • ihre Resolution
        
    • sie beschloss
        
    • die Resolutionen
        
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 52/252 vom 8. September 1998 und 54/238, UN إذ تشير إلى قراريها 52/252 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998، و 54/238،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 48/225 vom 23. Dezember 1993 und 51/216, UN إذ تشير إلى قراريها 48/225، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 51/216،
    insbesondere unter Hinweis auf ihre Resolutionen 59/281 vom 29. März 2005 und 59/300 vom 22. Juni 2005, UN وإذ تشير على وجه الخصوص إلى قراريها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 و 59/300 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 58/208 vom 23. Dezember 2003 und 59/241 vom 22. Dezember 2004, UN إذ تشير إلى قراريها 58/208 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 59/241 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Das Amt überprüft derzeit die Verwendung und Verwaltung der Mittel, die von der Generalversammlung in ihren Resolutionen 58/295 und 59/276 über die Erhöhung der Sicherheit der Räumlichkeiten der Vereinten Nationen bewilligt wurden. UN 30 - يقوم المكتب باستعراض الكيفية التي يتم بها استخدام وإدارة لأموال التي أقرتها الجمعية العامة بموجب قراريها 58/295 و 59/276 بشأن تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 59/264 A vom 23. Dezember 2004 und 59/264 B vom 22. Juni 2005, UN إذ تشير إلى قراريها 59/264 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 59/264 باء المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 48/26 vom 3. Dezember 1993 und 53/30 vom 1. Dezember 1998, UN إذ تشير إلى قراريها 48/26 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1993 و 53/30 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1998،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 58/200 vom 23. Dezember 2003 und 59/220 vom 22. Dezember 2004, UN إذ تشير إلى قراريها 58/200 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و59/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 58/208 vom 23. Dezember 2003 und 59/241 vom 22. Dezember 2004, UN إذ تشير إلى قراريها 58/208 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 59/241 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 58/51 vom 8. Dezember 2003 und 59/75 vom 3. Dezember 2004, UN إذ تشير إلى قراريها 58/51 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، و 59/75 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 59/209 und 59/210 vom 20. Dezember 2004, UN إذ تشير إلى قراريها 59/209 و 59/210 المؤرخين 20 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    ferner unter Hinweis auf ihre Resolutionen 50/227 vom 24. Mai 1996 und 57/270 B vom 23. Juni 2003, UN وإذ تشير كذلـك إلى قراريها 50/227 المؤرخ 24 أيار/مايو 1996 و 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 56/129 vom 19. Dezember 2001 und 58/146 vom 22. Dezember 2003, UN إذ تشير إلى قراريها 56/129 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 58/146 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolutionen 59/251 vom 22. Dezember 2004 und 58/292 vom 6. Mai 2004, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها 59/251 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 60/66 vom 8. Dezember 2005 und 61/75 vom 6. Dezember 2006, UN إذ تشير إلى قراريها 60/66 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 61/75 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolutionen 61/211 vom 20. Dezember 2006 und 61/1 vom 19. September 2006, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها 61/211 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 61/1 المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2006،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 55/274 vom 14. Juni 2001 und 59/298 vom 22. Juni 2005, UN إذ تشير إلى قراريها 55/274 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 و 59/298 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 48/218 B vom 29. Juli 1994 und 54/244 vom 23. Dezember 1999, UN إذ تشير إلى قراريها 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 و 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    4. stellt mit Besorgnis fest, dass die von der Generalversammlung in ihren Resolutionen 56/248 A und B genehmigten Dienstposten für Prüfungs- und Ermittlungsdienste vor Ort beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda nicht besetzt wurden, und fordert das Amt für interne Aufsichtsdienste auf, diese Dienstposten ohne weitere Verzögerung zu besetzen; UN 4 - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم بعد شغل الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 56/248 ألف وباء للقيام بخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق محليا في المحكمة الدولية لرواندا، وتهيب بمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يملأ هذه الوظائف دون مزيد من التأخير؛
    23. beschließt ferner, die Verminderung der geschätzten Einnahmen aus der Personalabgabe, die gemäß ihren Resolutionen 60/278 and 61/250 A für die Truppe für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 bewilligt wurden, von insgesamt 6.844.200 Dollar auf 5.631.500 Dollar zu genehmigen; UN 23 - تقرر كذلك الموافقة على خفض مجموع الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بموجب أحكام قراريها 60/278 و 61/250 ألف من 200 844 6 دولار إلى 500 631 5 دولار؛
    16. ersucht den Generalsekretär, für die vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen Bestimmungen ihrer Resolutionen 59/296 und 60/266 zu sorgen; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لأحكام قراريها 59/296 و 60/266 في هذا الشأن؛
    11. ersucht den Generalsekretär ferner, die vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen Bestimmungen der Resolutionen der Generalversammlung 59/296 vom 22. Juni 2005 und 60/266 vom 30. Juni 2006 sicherzustellen; UN 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراريها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006؛
    unter Hinweis auf ihre Resolution 55/33 E vom 20. November 2000 und 57/60 vom 22. November 2002, UN إذ تشير إلــى قراريها 55/33 هاء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، و 57/60 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    3. verweist auf ihre Resolutionen 52/12 B und 52/220, mit denen sie beschloss, die Stelle des Stellvertretenden Generalsekretärs als festen Bestandteil des Büros des Generalsekretärs zu schaffen, unbeschadet des in der Charta niedergelegten Mandats des Generalsekretärs, und feststellte, dass der Generalsekretär den Stellvertretenden Generalsekretär nach Konsultationen mit den Mitgliedstaaten ernennen wird; UN 3 - تشير إلى قراريها 52/12 باء و 52/220 اللذين قررت بموجبهما إنشاء منصب نائب الأمين العام كجزء لا يتجزأ من مكتب الأمين العام دون المساس بولاية الأمين العام، وذلك على نحو ما ينص عليه الميثاق، ولاحظت أن الأمين العام يعين نائب الأمين العام بعد التشاور مع الدول الأعضاء؛
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 51/53 vom 10. Dezember 1996 und 56/17 vom 29. November 2001 und alle ihre anderen einschlägigen Resolutionen sowie die Resolutionen der Organisation der afrikanischen Einheit, UN إذ تشير إلى قراريها 51/53 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1996 و 56/17 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وجميع قراراتها الأخرى ذات الصلة، وكذلك قرارات منظمة الوحدة الأفريقية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus