"قرار الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihrer Resolution
        
    • der Versammlungsresolution
        
    • General Assembly resolution
        
    • die Versammlungsresolution
        
    24. beschließt, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Truppe zu verlängern, den Betrag von 25.313.600 Dollar entsprechend den in der Resolution 58/256 der Generalversammlung aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B festgelegten Beitragsschlüssels für die Jahre 2005 und 2006 zu einem monatlichen Satz von 2.109.466 Dollar unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 24 - تقــرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 600 313 25 دولار بمعدل شهري قدره 466 109 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2005 و 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
    unter Hinweis auf diejenigen Teile ihrer Resolution 47/120 B vom 20. September 1993, die für die Tätigkeit des Sonderausschusses von Bedeutung sind, UN وإذ تشير إلى العناصر ذات الصلة بعمل اللجنة الخاصة والواردة في قرار الجمعية العامة 47/120 باء المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 1993،
    In Ziffer 18 ihrer Resolution 55/162 über die Weiterverfolgung der Ergebnisse des Millenniums-Gipfels bat mich die Generalversammlung, einen "Kompass" auszuarbeiten, der ausführliche Anleitungen dafür gibt, wie diese Verpflichtungen erfüllt werden können. UN 2 - وفي الفقرة 18 من قرار الجمعية العامة 55/162 بشأن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية، طلبت الجمعية العامة إلىَّ أن أعد“دليلا تفصيليا” يحدد بالتفصيل كيفية إمكان الوفاء بهذه الالتزامات.
    Pensionsordnung für die Mitglieder des Internationalen Gerichtshofs (auf der Grundlage der Bestimmungen der Resolution 38/239 der Generalversammlung vom 20. Dezember 1983 und des Abschnitts VIII der Versammlungsresolution 53/214 vom 18. Dezember 1998, gültig ab 1. Januar 1999) UN النظام الأساسي للمعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية (على أساس أحكام قرار الجمعية العامة 38/239 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1983 والجزء الثامن من قرارها 53/214 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1998 والساري اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1999)
    {0>Bearing in mind the special responsibilities of the States permanent members of the Security Council, as indicated in General Assembly resolution 1874 (S-IV) of 27 June 1963, in the financing of such operations,<}99{>eingedenk der sich aus Resolution 1874 (S-IV) der Generalversammlung vom 27. Juni 1963 ergebenden besonderen Verantwortung der Staaten, die ständige Mitglieder des Sicherheitsrats sind, für die Finanzierung solcher Einsätze,<0} UN وإذ تضع في اعتبارها المسؤوليات الخاصة التي تقع على الدول الأعضاء الدائمة العضوية في مجلس الأمن، على النحو المشار إليه في قرار الجمعية العامة 1874 (دإ - 4) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1963 في تمويل هذه العمليات،
    unter Hinweis auf die Resolution 1514 (XV) der Generalversammlung vom 14. De-zember 1960 mit der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker sowie auf die anderen Resolutionen und Beschlüsse der Vereinten Nationen betreffend die Verbreitung von Informationen über die Entkolonialisierung, insbesondere die Versammlungsresolution 59/135 vom 10. Dezember 2004, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960، المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وإلى قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها الأخرى المتعلقة بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، ولا سيما قرار الجمعية 59/135 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    In ihrer Resolution 55/19 begrüßte die Generalversammlung die Bemühungen der Interparlamentarischen Union, einen größeren Beitrag und stärkere Unterstützung der Parlamente für die Vereinten Nationen zu erreichen. UN وفي قرار الجمعية العامة 55/19، رحبت الجمعية العامة بجهود الاتحاد الرامية إلى زيادة مساهمة البرلمانات في أعمال الأمم المتحدة وتعزيز الدعم المقدم لها.
    in Bekräftigung ihrer Resolution 56/237, in der sie den Generalsekretär ersuchte, seine Bemühungen um verbesserte Effizienzmaßnahmen, die zu nachhaltigen Einsparungen führen könnten, zu verstärken, mit dem Ziel, das Entwicklungskonto im Einklang mit der Resolution 54/15 der Generalversammlung aufzustocken; UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 56/237 الذي طلبت بموجبه إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعزيز تدابير الكفاءة التي يمكن أن تؤدي إلى تحقيق وفورات مطردة بغية زيادة حساب التنمية، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 54/15،
    unter Hinweis auf diejenigen Teile ihrer Resolution 47/120 B vom 20. September 1993, die für die Tätigkeit des Sonderausschusses von Bedeutung sind, UN وإذ تشير إلى العناصر ذات الصلة بعمل اللجنة الخاصة والواردة في قرار الجمعية العامة 47/120 باء المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 1993،
    20. beschließt ferner, den Betrag von 20.220.700 Dollar entsprechend den in der Resolution 58/256 der Generalversammlung aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B festgelegten Beitragsschlüssels für die Jahre 2005 und 2006 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 20 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 700 220 20 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2005 و 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء؛
    9. stellt fest, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner zweiundvierzigsten Tagung seine Tätigkeit entsprechend dem von der Generalversammlung in ihrer Resolution 59/116 erteilten Mandat fortgesetzt hat; UN 9 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت في دورتها الثانية والأربعين العمل المسند إليها بموجب قرار الجمعية العامة 59/116()؛
    26. beschließt außerdem, den Betrag von 182.444.000 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis 30. Juni 2008 entsprechend den in der Resolution 61/243 der Generalversammlung aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 61/237 festgelegten Beitragsschlüssels für die Jahre 2007 und 2008 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 26 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 000 444 182 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2007 ولعام 2008 على النحو المبين في قرارها 61/237؛
    i) alle sonstigen von der Menschenrechtskommission in ihrer Resolution 2005/1311 und von der Generalversammlung in ihrer Resolution 61/175 geforderten Schritte zu unternehmen; UN (ط) أن تنفذ جميع الخطوات الأخرى التي دعت إلى اتخاذها لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/13(11)، وكذلك قرار الجمعية العامة 61/175؛
    Die Generalversammlung trug diesen Herausforderungen in ihrer Resolution 58/218 Rechnung und erklärte den Zeitraum 2005-2015 zur Internationalen Aktionsdekade "Wasser - Quelle des Lebens", und der Generalsekretär setzte den Beirat für Wasserversorgung und Abwasserentsorgung ein, der Aktionen und Finanzmittel für Wasserversorgung und Abwasserentsorgung mobilisieren helfen und neue Partnerschaften fördern soll. UN وانعكست تلك التحديات في قرار الجمعية العامة 58/218، التي أعلنت الفترة 2005-2015 عقدا دوليا للعمل، ”الماء من أجل الحياة“، وأنشأ الأمين العام مجلسا استشاريا معنيا بالمياه والمرافق الصحية، بغية المساعدة على حشد جهود العمل والأموال من أجل المياه والمرافق الصحية، ولتشجيع قيام شراكات جديدة.
    12. stellt fest, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner einundvierzigsten Tagung seine Tätigkeit entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung in ihrer Resolution 58/89 fortgesetzt hat; UN 12 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت في دورتها الحادية والأربعين العمل المسند إليها بموجب قرار الجمعية العامة 58/89()؛
    2. fordert den Generalsekretär auf, die die Informationspolitik und die Informa-tionstätigkeit der Vereinten Nationen betreffenden Empfehlungen in Ziffer 2 ihrer Resolution 48/44 B vom 10. Dezember 1993 und in anderen von der Generalversammlung erteilten Mandaten weiter vollinhaltlich umzusetzen; UN 2 - تدعو الأمين العام إلى أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات وأنشطة الأمم المتحدة فــي مجـــال الإعلام، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 48/44 باء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 وغير ذلك من الولايات التي حددتها الجمعية؛
    1. stellt mit Bedauern fest, dass die in Ziffer 11 ihrer Resolution 194 (III) vorgesehene Rückführung beziehungsweise Entschädigung der Flüchtlinge noch nicht stattgefunden hat und dass die Lage der Flüchtlinge daher weiterhin Anlass zu Besorgnis gibt; UN 1 - تلاحظ مع الأسف أنه لم تتم بعد إعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 194 (د - 3)، ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛
    {0>Bearing in mind the special responsibilities of the States permanent members of the Security Council, as indicated in General Assembly resolution 1874 (S-IV) of 27 June 1963, in the financing of such operations,<}99{>eingedenk der sich aus Resolution 1874 (SIV) der Generalversammlung vom 27. Juni 1963 ergebenden besonderen Verantwortung der Staaten, die ständige Mitglieder des Sicherheitsrats sind, für die Finanzierung solcher Einsätze,<0} UN وإذ تضع في اعتبارها المسؤوليات الخاصة التي تقع على عاتق الدول الأعضاء الدائمة العضوية في مجلس الأمن، على النحو المشار إليه في قرار الجمعية العامة 1874 (دإ - 4) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1963، في تمويل تلك العمليات،
    {0>Bearing in mind the special responsibilities of the States permanent members of the Security Council, as indicated in General Assembly resolution 1874 (S-IV) of 27 June 1963, in the financing of such operations,<}100{>eingedenk der sich aus Resolution 1874 (S-IV) der Generalversammlung vom 27. Juni 1963 ergebenden besonderen Verantwortung der Staaten, die ständige Mitglieder des Sicherheitsrats sind, für die Finanzierung solcher Einsätze,<0} UN وإذ تضع في اعتبارها المسؤوليات الخاصة في تمويل تلك العمليات، التي تقع على عاتق الدول الأعضاء الدائمة العضوية في مجلس الأمن، على النحو المشار إليه في قرار الجمعية العامة 1874 (دإ-4) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1963،
    unter Hinweis auf die Resolution 1514 (XV) der Generalversammlung vom 14. Dezember 1960 mit der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker sowie auf alle die Gebiete ohne Selbstregierung betreffenden Resolutionen und Beschlüsse der Vereinten Nationen, darunter insbesondere die Versammlungsresolution 59/133 vom 10. Dezember 2004, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 والمتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وإلى جميع قرارات ومقررات الأمم المتحدة المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي، ولا سيما قرار الجمعية 59/133 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus