| Ich entschied mich vor langer Zeit, dass ich lieber allein bin. | Open Subtitles | أظنُ بأنّني قررتُ منذ زمن إنّني أفضل أن أكون لوحدي |
| Glücklicherweise entschied ich mich 2008, nach Ghana zurückzukehren, nach einer Abwesenheit von 28 Jahren. | TED | ولحسن الحظ ففي عام 2008م قررتُ العودة إلى غانا، بعد غياب دام 28 عاما. |
| Gestern habe ich beschlossen, daß ich meine Frau verdienen muß. Ich begreife: | Open Subtitles | الليلة الماضية قررتُ فجأة بأن أكون مخلصا لزوجتي |
| Also habe ich entschieden, ihm zu zeigen, dass ich ebenfalls klug sein kann. | Open Subtitles | لذا قررتُ أن أريه بأنّ بمقدوري أن أكون أيضاً ذكيّة |
| Nach ein paar Monaten in Afrika habe ich mich entschieden, Südostasien zu durchstreifen. | Open Subtitles | حسنا، بعد بضعة أشهر في أفريقيا قررتُ أن أجوب جنوب شرق آسيا |
| Jeder warnte mich, ich würde nie mehr arbeiten, aber Ich beschloss, dass es das Risiko wert war. | TED | حذرني الجميع بأنني لن أعمل مرةً أخرى على الأطلاق، لكنني قررتُ بان الأمر يستحق المخاطرة تمامًا. |
| Ja, ich habe entschieden, dass unser minderjähriger Sohn nicht trinken darf, aber ich gebe zu, die Regel stammt nicht von mir sondern von Amerika. | Open Subtitles | نعم ، لقد قررتُ أنّ إبننا القاصر لا يحقّ له أن يثمل لكن لأكون عادلة ، لستُ من قرّر ذلك القانون ، بل أمريكا هي التي فعلت |
| - Nein, aber Ich habe beschlossen, auf Anstand zu verzichten, nachdem Sie meinen Sohn töten wollten. | Open Subtitles | لا، لكنّي قررتُ كسر اللياقة بعدما حاولت قتل ولدي |
| Ich habe mich dazu entschieden, länger zu bleiben und Harvey zu helfen. | Open Subtitles | .(لقد قررتُ بأن أبقى بالعمل لوقتٍ متأخر وأساعدَ (هارفي |
| Also entschied ich mich dazu, ein Gerichtsverfahren gegen sie einzuleiten, weil ich diese Informationen haben wollte. | TED | لذا قررتُ أن أرفع دعوى ضدهم ، لأنني أردتُ الحصول على تلك البيانات. |
| Daher entschied ich mit 18, nach Korea zu gehen. Ich wollte dort endlich einen Ort finden, den ich Heimat nennen konnte. | TED | عندما بلغتُ 18، قررتُ الذهاب إلى كوريا، متأملة بأنني أخيراً سأعثر على مكان أدعوه الوطن. |
| 2015 entschied ich dieses Experiment weiterzuführen und richtete ein Labor in Indien ein, um an der Erfassung und Wiederverwertung von Luftverschmutzung zu arbeiten. | TED | في عام 2015، قررتُ المضي قدمًا بهذه التجربة وتأسيس مختبر في الهند للعمل على التقاط وإعادة تدوير تلوث الهواء. |
| So entschied ich mich in einem sehr jungen Alter dazu, dass ich ein Diplomat werden wollte. | TED | لذا قررتُ و في سن مبكر نسبيا أن أصبح دبلوماسيا. |
| Aber in dem Moment, in dem ich mich entschied, mit ihm Schluss zu machen,... wurde ich plötzlich irgendwie wehmütig. | Open Subtitles | ولكن عندما قررتُ أن أنفصل عنه فجأةً شعرتُ أنني أتوق إليه |
| - weil ich mich entschied, dir zu vertrauen. | Open Subtitles | لقد كنتَ ترمسي بقطع الخبر ووقعتُ في الفخ، لأنني قررتُ أن أثق بك |
| "habe ich beschlossen, 20 Grad südlich und 162 Grad westlich zu reisen. | Open Subtitles | لقد قررتُ السفر 20 درجة حنوباً ، 162 درجة غرباً |
| Also habe ich entschieden, Sie von der Meute zu trennen. | Open Subtitles | قررتُ أن أفصلك عن الآخرين. |
| Auf halbem Weg habe ich mich entschieden die Hoffnung der Familie nicht zu zerstören. | Open Subtitles | في منتصف الطريق قررتُ ألا أجعَلَ العائلة تتعلَّق بالأمل |
| Ja. Ich wusste, dass eines unser Mädchen schwanger war. Ich beschloss, hey, ich werde das für mich behalten. | Open Subtitles | أجل ، أدركُ حينما تصبح أحد فتياتنا حبلى، قررتُ أنّ أبقي هذا الأمر سرّاً ، معي. |
| Ich habe entschieden seinem Enkel zu helfen. | Open Subtitles | قررتُ أنَ عليهِ مُساعدة حفيدِه |
| Ich habe beschlossen, ihnen dieses einzigartige Erlebnis zu ermöglichen. | Open Subtitles | لقد قررتُ منجهم هذهِ الفرصة الوحدة الفريدة من نوعها. |
| Ich hab mich dazu entschieden, dass wir heiraten. | Open Subtitles | قررتُ... أن نتزوج |
| Ich möchte, dass Sie wissen, dass ich mich entschieden habe, nicht mehr total egoistisch zu sein, okay? | Open Subtitles | انظُري أُريدكِ أن تعرفي أني قررتُ أن أُصبحَ أنانياً بالكامل، اتفقنا؟ |
| Sie würden nicht handeln, also beschloss ich, ich würde. | Open Subtitles | لمْ يفعلوا شيئًا حيال ذلك، لذا قررتُ تولّي أمرها. |