"قرناً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jahrhunderte
        
    • ein Jahrhundert
        
    • hundert Jahre
        
    bebauen. Man kann nicht das selbe Land für 40 Jahrhunderte bebauen ohne den Nährstoffkreislauf zu verstehen. TED لا يمكنك زراعة نفس قطعة الأرض على مدى ٤٠ قرناً دون فهم حركة انتقال الغذاء.
    Doch weiß ich es nun, dass 20 Jahrhunderte eines steinernen Schlafes zum Albtraum erweckt worden sind Open Subtitles لكن أعرف عشرين قرناً من النوم المتحجر تحولت إلى كابوس
    Zwanzig Jahrhunderte liegen zwischen diesen beiden. Open Subtitles هناك عشرون قرناً بين هاتين الصورتين
    Er wird ein Jahrhundert der Zerstörung rückgängig machen und der Erde einen Neuanfang schenken. (JUBEL UND APPLAUS) Open Subtitles ستُلغي قرناً من الضرر، و تمنحُ الأرضَ بدايةً جديدة.
    Bis sie auf ein Niveau gebracht werden, mit dem sie bei internationalen Turnieren außerhalb von Afrika antreten können, werden Frauenfußballmannschaften sich weiter durchkämpfen müssen. Angesichts der blühenden Korruption, von der unser Kontinent geplagt wird, kann es gut und gern hundert Jahre dauern, bis allein die Fußballmannschaften der Männer entsprechend gemanagt und finanziert werden. News-Commentary وإلى أن تصبح فرق كرة القدم الأفريقية النسائية على مستوى يسمح لها بالتنافس في البطولات الدولية خارج أفريقيا، فسوف تستمر معاناة هذه الفرق. ونظراً للفساد المتفشي الذي ابتليت به قارتنا فقد يستغرق الأمر قرناً من الزمان قبل أن نرى فرق كرة القدم للرجال تدار وتمول بكفاءة.
    Es hat uns Jahrhunderte gekostet, hier reinzukommen. Open Subtitles التسلل إلى هنا كان سيكلفني قرناً
    Wie viele Jahrhunderte hab ich...? Wie lange ist es her? Open Subtitles كم قرناً ، كم إنقضى؟
    Es wurde zwölf Jahrhunderte später... von den Tempelrittern während der Kreuzzüge gefunden. Open Subtitles ... لقد عُثر عليه بعد مرور 12 قرناً على أيدي "فرسان الهيكل" إبان الحروب الصليبية
    Der Weg in Richtung Demokratie war immer steinig – man blicke nur auf ein Jahrhundert des Umbruchs in Europa zurück und die Schwierigkeiten, vor denen die USA im Umgang mit Sklaverei und den Bürgerrechten für ihre schwarze Bevölkerung standen. Es ist zu hoffen, dass es auch für den arabischen Nahen und Mittleren Osten ein Licht am Ende des Tunnels gibt, aber der Tunnel könnte sehr lang werden. News-Commentary لقد كان الطريق إلى الديمقراطية وعراً دائما ـ ولنتذكر هنا قرناً من الاضطرابات في أوروبا والمصاعب التي واجهتها الولايات المتحدة في التعامل مع قضية الرِق وحقوق السود. وإننا لنأمل أن يكون الضوء في نهاية النفق في الشرق الأوسط العربي أيضا، ولكن هذا النفق قد يكون طويلا.
    Nein, ich hab ein Jahrhundert auf dich gewartet, Miss Swan. Open Subtitles (كلا، لقد كنت أنتظر قرناً حتى أتزوجك آنسة (سوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus