"قرية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dorf
        
    • Village
        
    • Stadt
        
    • aus
        
    • Ort
        
    • Dörfern
        
    • Siedlung
        
    • в
        
    • Dorfes
        
    • Dörfer
        
    • südindischen
        
    Ich komme aus einem kleinen Dorf in Punjab, Pakistan. Frauen dürfen dort keine höhere Bildung verfolgen. TED جئت من قرية صغيرة، في ولاية بنجاب، باكستان، حيث لا يسمح للنساء بمتابعة تعليمهن العالي.
    Ich suche sechs Leute, um ein Dorf südlich der Grenze zu schützen. Open Subtitles يوجد هناك عمل لستة رجال, للدفاع عن قرية عند الحدود الجنوبية
    Weißt du, eigentlich ist es kein richtiges Dorf, mehr ein Weingut. Open Subtitles إنها بالكاد قرية مجرد فناء كبير مع بعض المباني حوله
    Die meisten wohnen in einem Hotel in Greenwich Village. Open Subtitles وينزل غالبهم في فندق في قرية غرينيتش يختفون عن الأعين
    Ich wuchs in einer sehr kleinen Stadt in Victoria auf. TED لقد نشأت في قرية صغيرة جداً في فكتوريا.
    Mae Tuck fuhr in ihrem Wagen in das Dorf Treegap, um ihre beiden Söhne zu treffen, was sie alle zehn Jahre tat. Open Subtitles وضعت ماي و تاك بالخارج فى عربتها الى قرية تريغاب لمقابلة أبنائها الإثنان كما تفعل مرة واحدة كل عشر سنوات
    Das ist besonders ärgerlich. Denn das Dorf des Jahres wird gewählt. Open Subtitles ومما يزيد من القلق حيث إنها قرية السنة بمسابقة الظهر
    (Congaz) Und so war im Dorf Flake wieder alles beim Alten. Open Subtitles وذلك في قرية فليك كان كل كما كان من قبل.
    Meine Tochter und ich leben in einem Dorf, aber nicht in diesem. Open Subtitles حدد لي كلمة : قروي أنا و ابنتي نعيش في قرية
    Ich sehe nichts Böses hier, nur ein Dorf, das noch unbeschädigt ist. Open Subtitles لا أرى شراً هنا، ليست سوى قرية بسيطة لم يضربها المرض
    Lily, Paul, Rowan und andere von Plane Stupid ziehen zum bedrohten Dorf bei Heathrow. Open Subtitles ليلي، بول، روان واعضاء الطائرة الغبية آخرون ينقلون الى قرية مهددة قرب هيثرو.
    Vor einigen Jahren war dort, wo der See ist, ein Dorf. Open Subtitles قبل عدة سنوات, كانت توجد قرية في نفس مكان البحيرة.
    Sie fahren von Dorf zu Dorf und helfen allen, die ärztliche Hilfe brauchen. Open Subtitles يسافرون من قرية إلى قرية يساعدون كل من يحتاج إلى رعاية طبية
    Ich bin Isa aus dem Dorf Vezri. Ich bin dir etwas schuldig. Open Subtitles أنا عيسى من قرية فيزري أنا مدين لك بحياتي يا سيدي
    Es war einmal ein Dorf, das von einer menschenfressenden Drachenechse geplagt wurde. Open Subtitles كان ياما كان، في قرية كان يعذبها رجل أكلّ سِحلية التنين
    Gestern Abend ist was passiert in Her Falls, einem Dorf etwa 5 km östlich von hier. Open Subtitles شيئ ما جاء ليلة البارحة في هير فولز. وهي قرية تبعد حوالي ثلاثة أميال شرقاً.
    Ich bin in einem ganz kleinen Dorf in Kanada aufgewachsen und ich bin ein Legastheniker Legastheniker. TED لقد نشأت في قرية صغيرة في كندا، وتم تشخيصي بمرض صعوبة التعلّم.
    Ich ziehe mich jeden Tag wie ein Village People an. Open Subtitles كلّ يوم من أيام الأسبوع أرتدي مثل شخص قرية مختلف هذا شيء أفعله
    Sie traf ihren Freund im Village. Vielleicht ist sie noch bei ihm. Open Subtitles إنها كانت تقابل صديقها فى قرية وربما مازالت معه
    Du nimmst an heiligen Ritualen, an privaten Momenten in einem Dorf, einer Stadt oder einer Gruppe von Menschen teil. TED شهدت طقوسا مقدسة لحظات خاصة من حياة قرية أو مدينة أو مجموعة من الأشخاص.
    so ein schöner Ort. TED لقد سئلنا من قبل قرية صغيرة فيها 600 شخص
    Wir waren in drei Provinzen und 100 Dörfern. Wurde er gesehen? Open Subtitles كنا في ثلاث مقاطعات ومئة قرية بائسة هل شوهد ؟
    Sie sind Hunderte Meilen von der nächsten Siedlung entfernt. Open Subtitles إنهم يبعدون بضعة أميال عن اقرب قرية او مدينة
    Diese drei Frauen haben weitere 27 Frauen ausgebildet, und 100 Dörfer in Afghanistan mit Solarenergie versorgt. TED قمن هؤلاء النساء الثلاث بتدريب 27 إمرأة أخرى وكهربن 100 قرية بالطاقة الشمسية في أفغانستان
    Seien Sie selbstbewusst. Bewegen Sie etwas, denn wenn Sie Ihre Welt verändern, wenn Sie Ihre Gemeinschaft verändern, so glauben wir, dass wir das Leben eines Mädchens, einer Familie, eines Dorfes und eines Landes zur selben Zeit beeinflussen können. TED لانه عندما تغير العالم و تغيروا مجتمعكم و عندما نؤمن انتا نؤثر في حياة فتاة آو في عائلة في قرية او في بلد
    In einem anderen südindischen Dorf, haben diese Jungen hier eine Videokamera zusammengebaut, und versucht ein Photo von einer Hummel zu machen. TED وفي قرية أخرى جنوب الهند ، قام هؤلاء الصبية هنا بتجميع كاميرا فيديو وكانوا يحاولون أخذ صورة نحلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus