Aber diese Zeitschrift, sie gibt ihr Bestes, um sie langweilig aussehen zu lassen. | Open Subtitles | ولكن هذه المجلة.. إنها تبذل قصارى جهدها لتجعلها تبدو غبية |
Wir waren immer arm, aber sie tat ihr Bestes. | Open Subtitles | ، كنا مفلسون دائماً و لكنها بذلت قصارى جهدها |
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls, die in der Konferenz der Vertragsstaaten zusammentreten, bemühen sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung. | UN | وتبذل الدول الأطراف في هذا البروتوكول، المجتمعة في مؤتمر الأطراف، قصارى جهدها للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن كل تعديل. |
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls, die in der Konferenz der Vertragsparteien zusammentreten, bemühen sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung. | UN | ويتعين على الدول الأطراف في هذا البروتوكول، المجتمعة في مؤتمر الأطراف، أن تبذل قصارى جهدها للتوصل الى توافق في الآراء بشأن كل تعديل. |
Sie hat ihr Bestes getan. | Open Subtitles | لقد بذلت قصارى جهدها |
Sie war verwirrt und versuchte alles. | Open Subtitles | كانت امرأة مضطربة جدًّا، وقد بذلت قصارى جهدها. |
In dieser Krise können wir dankbar sein, die Uno tut ihr Bestes..... um herauszufinden was oder wer hinter diesem schrecklichem Verschwinden steckt. | Open Subtitles | بينما نعالج أزمتنا الخاصة... ْ فنحن ممتنين جداً للأمم المتحدة لأنها تبذل قصارى جهدها لكي تعرف مَنْ أو ما... |
Die USA tun ihr Bestes, um nicht eine bestimmte Partei, sondern eher ein Konzept der liberalen Demokratie zu unterstützen, zu dem freie und faire Wahlen sowie eine Regierungsform gehören, die die Perspektive von Minderheiten sowie die Rechte des Einzelnen respektieren. Dazu bedarf es allerdings einer Konfrontation mit Israel und Saudi Arabien. | News-Commentary | إن الولايات المتحدة تبذل قصارى جهدها كي لا تتهم بدعم حزب بعينه، ولكي تثبت أنها تدعم مفهوم الديمقراطية الليبرالية الذي يستلزم انتخابات حرة ونزيهة وحالة من الحكم تحترم آراء الأقليات وتعلي من شأن الحقوق الفردية. ولكن اتباع هذا المسار يتطلب مواجهة إسرائيل والمملكة العربية السعودية. |
Ich versichere Ihnen, meine Leute geben in jedem unserer Fälle ihr Bestes. | Open Subtitles | بأنّ هذه الوحدة تبذل قصارى جهدها (بكل قضية نتولاها, (تشو |
Also, während Neil gerührt war, weil er Orangeade mit Zigarettenkippen getrunken hat, hat Tara auch ihr Bestes gegeben, um etwas Ekliges in ihren Mund zu kriegen. | Open Subtitles | إذا, بينما يعبر نيل عن مشاعره عن شرب ... ,مشروب البرتقال و أعقاب السجائر كانت تارا أيضا تبذل قصارى جهدها : لتضع شيئا مقززا في فمها |
Deine Mutter versucht ihr Bestes. | Open Subtitles | أمّكَ تبذل قصارى جهدها. |
Die Vertragsstaaten bemühen sich nach Kräften, die notwendigen Ressourcen, wie Kraftfahrzeuge, Computersysteme und Belegleser, zur Verfügung zu stellen, um die in Artikel 6 genannten Handlungen zu bekämpfen. | UN | وتبذل الدول الأطراف قصارى جهدها لتوفير الموارد اللازمة، كالمركبات والنظم الحاسوبية وأجهزة فحص الوثائق، لمكافحة السلوك المبين في المادة 6. |
Ja, Jason hat Football gespielt, aber Cheryl war bei jedem Spiel dabei und hat ihr Bestes getan, damit sie gewinnen. | Open Subtitles | وأجل، (جيسون) كان في فريق كرة القدم لكن (شيريل) حضرت كل مباراة أيضًا كانت تبذل قصارى جهدها لمساعدة "ذا بولدغز" في الفوز |
Dies ist eindeutig der Fall bei den Arbeitsmärkten und der Arbeitslosigkeit. Amerikanische Unternehmen haben auf die Rezession mit massiven Entlassungen reagiert, während europäische Unternehmen – mit Ausnahme der spanischen Firmen, aber nicht der britischen Unternehmen – ihr Bestes getan haben, um Arbeitskräfte zu halten. | News-Commentary | وهناك تفسير ثانٍ للانقسام بين ضفتي الأطلنطي، ألا وهو أن السياسات التي ينتهجها الجانبان تعكس الاختلافات بين مواقف كل منهما. ومن الواضح أن هذه هي ذات حال أسواق العمل والبطالة: فقد استجابت الشركات الأميركية للركود بالاستغناء عن أعداد هائلة من الموظفين، في حين كانت الشركات الأوروبية ـ باستثناء الشركات الأسبانية، ولكن ليس الشركات البريطانية ـ تبذل قصارى جهدها للاحتفاظ بالعمالة. |
Sie versuchte alles, damit der Dicke aufhört zu weinen. | Open Subtitles | الآنسة (شفرين) تبذل قصارى جهدها لكي تسكت الولد السمين |