Ich wollte nie eine Geschichte über mich selbst schreiben. Oder meinen Sohn. Oder über die Liebe. | Open Subtitles | لم أكن أنوي يوماً أن أكتب قصة عن نفسي أو عن ابني أو عن الحب |
So beschloss ich, eine Geschichte über jemanden zu erzählen, der einen der kostbarsten Gegenstände seiner Ära gemacht hat. | TED | فخطر لي أن أقص قصة عن شخص صنع شيء ذا اهمية كبيرة جداً في عصره |
(Applaus) Aber mein Mitarbeiter war wegem Folgenden so aufgeregt: Eine der nigerianischen Nachrichtenagenturen hatte schon eine Story über meine Rede herausgegeben. Und die war schon in Städten überall in den USA gedruckt worden -- | TED | والأمر في النهاية كان أن موظفي في المكتب كانوا منزعجين لأن واحدة من وكالات الأنباء في نيجيريا قد كتبت قصة عن خطابي وتم طبعها في مدن في كل أنحاء الولايات المتحدة. |
Ich soll was über den 45-minütigen Orgasmus schreiben. | Open Subtitles | أتعرفون يا فتيات يريدون مني أن أكتب قصة عن نشوة جنسية تدوم لـ45 دقيقة؟ |
Es ist eine Geschichte von öffentlicher Bildung und von ländlichen Gemeinschaften und davon, was Design bewirken kann, um beide zu verbessern. | TED | انها قصة عن التعليم الحكومي و عن المجتمعات الريفية وعن ما يمكن للتصميم فعله ليحسن كلاهما. |
Diese Geschichte handelt von der Erde. | Open Subtitles | هو النموذج الأولي هذه قصة عن الأرض... |
Ich möchte euch eine Geschichte über das "anders sehen" erzählen, und jede neue Wahrnehmung beginnt gleich. | TED | الآن، أريد أن أحكي لكم قصة عن الرؤية بشكل مختلف، وجميع الإدراكات الجديدة التي تبدأ بنفس الطريقة. |
Ich schlief auf dem Boden und ernährte mich von Fast Food. Ich fragte Freunde, mich anzurufen und mir eine Geschichte über einen lebensverändernden Moment zu erzählen. | TED | كنت أنام على الأرض و أقوم بأكل الوجبات السريعة. و طلبت من الناس الإتصال بي و أن يشاركوني قصة عن اللحظة التي غيّرت حياتهم. |
Ich habe hier noch eine Geschichte über die Leidenschaft, eine traurige diesmal. | TED | وهنا قصة عن الحب أخرى، ولكن هذه الحكاية حزينة |
Ich möchte Ihnen eine Geschichte über Tod und Architektur erzählen. | TED | أود أن أحكي لكم قصة عن الموت وفن العمارة. |
Heute möchte ich Ihnen eine Geschichte über das Leben erzählen, die in einem Umfeld wie diesem nur selten Gehör findet. | TED | أرغب الليلة أن أخبركم قصة عن الحياة التي نادرًا ما يتم الحديث عنها في بيئتنا. |
Das ist Peru, wo die Kinder eine Geschichte über einen Fluss erzählen, den sie gereinigt haben. | TED | وهنا في البيرو .. حيث أخبر الاولاد .. قصة عن نهر قاموا بتنظيفه |
Ich bin Reporter beim Chicago Herald und schreibe eine Story über Diebstähle von Militärgeheimnissen. | Open Subtitles | انا أعمل في "شيكاغو هيرالد". أنا أعمل على قصة عن سرقة أسرار الدفاع. |
Ich arbeite an einer Story über Leute, die beim Rauchen einpennen. | Open Subtitles | أنا أقوم بتحضير قصة عن الأمان من الحرائق واحتراق الناس عند نومهم وهم يدخنون |
Du willst doch seit Monaten, dass Southern Living was über Bluebell schreibt. Ja, na ja, weißt du, seit Ruby abgehauen ist, bin ich etwas... - Brummelig? | Open Subtitles | لقد كنت تريد ان يكتبوا قصة عن بلوبيل من شهور مضت |
Ich möchte euch die Geschichte von nur einem dieser Flussläufe erzählen, weil es beispielhaft ist für das übergeordnete Bild. | TED | أريد ان اخبركم قصة عن احد الجداول لانه قصة تعبر عن الموضوع بصورة عامة |
Die Geschichte handelt von den Roten, die den Krieg gewinnen. | Open Subtitles | إنها قصة عن فوز الــ(حمر) في الحرب |
Sie handelt von einer Göttin und dem Jungen, den sie liebt. | Open Subtitles | إنها قصة عن الآلهة والفتى الذي تحبه. |
Aber es ist auch eine Geschichte darüber, heute ein Flüchtling in Europa zu sein. | TED | و لكن هي كذلك قصة عن حالة اللاجئيين في أوروبا اليوم. |
Ich erinnere mich, dass er mir einmal eine Geschichte erzählte über einen Scherz, den ihm die Studenten gespielt hatten. | TED | لقد اخبرني ذات مرة قصة .. عن دعابة قام بها طلابه ذات يوم معه |
- Roes C.O. sagte, dass dieser an einer Geschichte über obdachlose Veteranen arbeitete. | Open Subtitles | أنه كان يعمل على قصة عن المحاربين القدامى المُشردين |