"قصتك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ihre Story
        
    • deiner Geschichte
        
    • deine Story
        
    • Eure Geschichte
        
    • Ihrer Geschichte
        
    • Ihnen
        
    • mit dir
        
    • Erzähl
        
    • Geschichten
        
    • Ihre Geschichte
        
    • deine Geschichte
        
    • Geschichte zu erzählen
        
    • die Geschichte
        
    • eine Geschichte
        
    Und unsere Interessen decken sich. Sie wollen, dass Ihre Story erzählt wird. Open Subtitles ان مصالحى ايضا تتوافق مع مصالحك،انت تريد نشر قصتك
    Die Decknamen passen nicht zu deiner Geschichte von plötzlicher Versuchung und Impulsen. Open Subtitles الاستعمال الكثير لأسم شهرة ليس متسق مع قصتك إغراء مفاجئ وإندفاع غير متعمد
    Danke, aber es ist nicht deine Story, sondern meine. Open Subtitles شكراً جزيلاً و لكن هذه ليست قصتك إنها قصتي
    Eure Geschichte bringt ans Licht, was in dem Dschungel wirklich los ist. Open Subtitles قصتك سوف تفتح عيون الناس على ما يجري حقا في تلك الادغال هناك
    Nein, nur... ich will noch ein paar Aspekte Ihrer Geschichte überprüfen. Open Subtitles .. كلا, نريد فقط نريد تفقد بعض الجوانب من قصتك
    Und natürlich glaubt Ihnen niemand Ihre lächerliche Geschichte, dass Sie vom Secret Service angestellt wurden. Open Subtitles وبالطبع لن يصدق أي أحد قصتك السخيفة حول توظيفك من قبل الشرطة السرية
    - Sir? Ihre Story läuft gerade draußen vorbei. Open Subtitles يا سيدى ، أظن أن قصتك مرت لتوها بجانب النافذة
    Ich brauche keine Notizen, ich brauche Ihre Story. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى ملاحظاتك, أنا بحاجة إلى قصتك
    Die werden Sie nicht gefährden. Sie kriegen Ihre Story schon. Open Subtitles إنني لن أخاطر بحياتهم ابقَ هنا، وستحصل على قصتك
    mit dir zu arbeiten, ist wie ein Traum, der wahr geworden ist, aber wenn ich nicht etwas echtes Geld mache, werden sie mir das Bein brechen wie der Hund in deiner Geschichte. Open Subtitles العمل معك كان كالحلم وتحقق ولكن مالم اجني مال حقيقي سيكسرون رجلي مثل الكلب في قصتك
    Mit deiner Geschichte stimmt etwas nicht. Ich habe nichts getan. Open Subtitles وعليّ ان أشاركه الرأي هنالك شئ غريب في قصتك
    Dir ist schon klar, das ein Haufen deiner Geschichte, damit endet, dass ein Familienmitglied von einem riesigen Vogel abtransportiert wird. Open Subtitles أنتي مدركة بأن عدد من نهايات قصتك مع العائلة تنتهي بحملهم من قبل طائر ضخم
    Während du von rosa Slips gefaselt hast, ist deine Story abgesoffen! Open Subtitles حينما كنت تتكلم عن السراويل الزهرية مزق قصتك تماماً
    Du schreibst sehr gut. Du musst nur deine Story finden. Open Subtitles أنتي كاتبة عظيمة أنتي فقط يجب أن تجدي قصتك
    Eure Geschichte wird genauso enden wie die deiner Eltern. Open Subtitles قصتك لن تنتهي بشكلٍ مختلف عن قصة والديك.
    Seit ich Eure Geschichte gehört habe, habe ich nicht die dunkle Seele, die mir einst zum Greifen nahe war, vergessen. Open Subtitles منذ أن سمعت قصتك لم انسى أبدا الروح السوداء التي كانت بين قبضتي
    Ihrer Geschichte trauten wir nicht, aber den 200 $. Open Subtitles لم نصدق قصتك حقا, ولكننا صدّقنا ال 200 دولار خاصتك
    - Ihrer Geschichte wird man nicht glauben. Open Subtitles ـ قصتك الملفقة لن تفلح ـ لا ياسيدى ستفلح
    Es heißt, die Boulevardzeitungen bieten Ihnen einen Haufen Geld für die Story. Open Subtitles في الحقيقة ستقوم الصحف بجني امول باجزاء من قصتك
    Dann Erzähl du's das nächste Mal, wenn's dir so wichtig ist, was sie denken. Open Subtitles حسنا , أخبر قصتك المره القادمه تهتم بيأس عمّا يعتقده الجميع
    Ja, entgegen meiner publizistischen Prinzipien, habe ich Sie dreimal für drei verschiedene Ihrer Geschichten bezahlt. Open Subtitles نعم، ضد مبادئي كصحفية دفعت لك ثلاث مرات لأجل ثلاث اصدارات مختلفة من قصتك
    Sie ändern Ihre Geschichte nicht über Nacht. Es kann Jahre dauern und schmerzhaft sein. TED لا يمكنك أن تغير قصتك في ليلة واحدة؛ قد تستغرق سنوات وقد تتعرض لكثير من الألم.
    Aber wenn du sprechen könntest, würdest du mir dann deine Geschichte erzählen? Open Subtitles لكن اذا كان في إستطاعتك الكلام أستودين بأن تخبريني قصتك ؟
    Eine weitere Möglichkeit, die Geschichte zu erzählen, ist, den Kindern zu erzählen, woher sie stammen. TED طريقة رائعة إخرى لتخبر قصتك هو أن تطلع أطفالك عن المكان الذي جاءوا منه.
    Fügen Sie all dies zusammen und Sie haben eine Geschichte um diese Lücke zu füllen, die sie dazu bringt, wieder zurückzukommen. TED تضع كل هذه الأمور سوية وبعدها تجد قصتك لملئ الفجوة التي تجبرك للعودة مراراً وتكراراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus