"قصصاً عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Geschichten über
        
    • die Geschichten
        
    Okay, ist nun mal so, jede Kultur hat Geschichten über lebende Tote. Open Subtitles حسناً، كل ثقافة تحكي قصصاً عن الأموات الأحياء
    Ich hörte Geschichten über sie, bei den Völkern, die ich besucht habe. Open Subtitles سمعت قصصاً عن ذلك في بعض الثقافات التي زرتها
    Sie erzählt ständig Geschichten über Brautjungfern- Open Subtitles وإنها تتعامل مع الأمر بطريقةٍ جنونية فهي ما تنفكُ تخبرنا قصصاً عن تقاليد الإشبينات في الثقافات الأخرى
    Hast du mir nicht dieses eine Mal beim Essen erzählt, wie du dir Geschichten über die Sterne ausgedacht hast? Open Subtitles ألستَ أخبرتني مرة على العشاء .. أنه كان من عادتك أن كان من عادتك أن تضع قصصاً عن النجوم؟
    Wenn Sie eine weibliche Autorin aus der muslimischen Welt sind, wie ich, dann erwartet man von Ihnen, dass Sie die Geschichten der muslimischen Frauen schreiben und zwar vorzugsweise die unglücklichen Geschichten von unglücklichen muslimischen Frauen. TED لو كنت امرأة وكاتبة من العالم الإسلامي, مثلي, عندها سينتظر منك أن تكتب قصصاً عن نساء مسلمات ويفضل أن تكون قصصاً حزينة, لامرأة مسلمة تعيسة.
    Wenn der Raubtrupp aufbricht, erfinde ich Geschichten über ihre Kämpfe. Open Subtitles عندما تكون مجموعات النهب خارجاً اصنع قصصاً عن معاركهم
    Wenn ja, musst du Geschichten über meinen Vater gehört haben. Open Subtitles إن كنت قريبته، فإنك حتماً سمعت قصصاً عن أبي
    - Ja, ich hörte Geschichten über Ihre Tage bei Vice. Open Subtitles أجل، سمعت قصصاً عن أيامك الخوالي في شرطة الأخلاق
    Louis schrieb Geschichten über Viehdiebe. Open Subtitles لويس كتب قصصاً عن سارقي المواشي
    Sie erzählten uns Geschichten, über uns selbst, über... über unsere Ängste und unsere Sehnsüchte. Open Subtitles لقد أخبرونا قصصاً عن أنفسنا، عن... .. عن خوفنا و عن رغباتنا...
    Dass wir Geschichten über uns erfinden, heißt nicht, dass wir unserem Schicksal entgehen können. Open Subtitles إن كوننا نبتدع قصصاً عن أنفسنا... لا يعني أن بإمكاننا الفرار مما هو مقدر لنا.
    Ich habe Geschichten über diesen Kerl gehört. Open Subtitles اوه ، لقد سمعت قصصاً عن هذا الفتى
    Geschichten über ein Monster, das sich von Menschenblut ernährt. Open Subtitles قصصاً عن الوحش الذي يتغذى على دم البشر
    Schon als kleiner Junge habe ich Geschichten über die Sodan gehört. Open Subtitles سمعت قصصاً عن محاربي الـ((سودان)) منذ كنت صغيراً
    Ich werde dann Geschichten über dich erzählen, in denen ich deinen Mut preisen werde! Open Subtitles وسوف أخبركَ قصصاً عن شجاعتكَ
    Ich erzählte ihm Geschichten. Geschichten über die Liebe. Open Subtitles أخبرت "يان" قصصاً عن الحب
    Sie kennen die Geschichten über die Probleme. Open Subtitles -سمعتِ قصصاً عن المشاكل
    Es gibt Geschichten über sein Geschwader, die Luftpiraten . Open Subtitles سمعت قصصاً عن سربهُ (جولي رانشيز)
    Ich bin sicher, du hast die Geschichten gehört. Open Subtitles أنا واثقة أنك سمعت قصصاً عن ذلك
    (Gelächter) Ich hoffe, dass ich eines Tages die Geschichten aller Frauen erzählen kann, aller großartigen Frauen in meinem Land. TED (ضحك ) أتمنى أن أحصل على فرصة يوماً ما لأخبر قصصاً عن كل النساء الأخريات، كل النساء المذهشات اللاتي أعرفهن في بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus