"قصصهن" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihre Geschichten
        
    Unsere Anzeigen glitten auf diesen Wogen dahin und Frauen begannen zum ersten Mal, ihre Geschichten zu erzählen. TED اعلاناتنا انتشرت في كل مكان , و لاول مرة قمن النساء بالبدء بسرد قصصهن
    Erst als ich erklärte, wie ihre Geschichten die Leben anderer Frauen beeinflussen könnten, wie sie zu Vorbildern ihrer Gemeinde werden würden, stimmten einige zu. TED إلا بعد الشرح لهن كيف أن قصصهن قد تؤثر إيجابًا في حياة نساء أخريات وكيف أنهن قد يصبحن قدوات يحتذى بهن في مجتمعاتهن
    Wir müssen einen Weg finden, damit Frauen und junge Mädchen aufhören zu glauben, ihre Geschichten seien nicht nur nichts wert, sondern, dass sie sie selbst auch nicht erzählen dürfen. TED وجدنا سبيلًا لمنع الفتيات والنساء اليافعات من الشعور بأن قصصهن ليس لها أهمية، لكن لا يسمح لهن بأن يكن راويات القصة.
    Verstehen Sie mich nicht falsch, die Herausforderungen, denen Frauen gegenüberstehen werden, wenn sie ihre Geschichten erzählen, sind real. Aber wir müssen anfangen, neue Medien zu benutzen und zu finden, um uns an unserem System zu beteiligen und nicht nur blind irgendwelche Medien verfolgen. TED لا تسيؤوا فهمي، فالتحديات التي تواجه النساء، في رواية قصصهن حقيقية، ولكن علينا محاولة السعي لتحصيل وسائل والتعرف عليها للمشاركة في نظامنا اليوم، وليس السعي الأعمى خلف وسائل الإعلام.
    Nicht viele haben die Chance, ihre Helden zu treffen, aber diese jungen Frauen sind heute hier, um ihre Geschichten zu erzählen und die Frau zu treffen, die sie inspirierte. Open Subtitles لا يتسنى لنا كثيراً لقاء أبطالنا على أرض الواقع لكن هؤلاء الشابات اللائي ترونهن هنا موجودات معنا الليلة جميعهن لمقاسمتكم قصصهن وللقاء المرأة التي ألهمتهن
    Als ich meine ersten Wochen im Panzi Spital verbrachte, sass ich mit Frauen zusammen, die sich jeden Tag hinsetzten um mir ihre Geschichten zu erzählen. TED عندما قضيت أول أسابيع لي في مستشفي (بانزي) جالست نساء اللاتي إصطففن وجلسن معي يوميًا ليحدثنني عن قصصهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus