Als Geschichtenerzähler habe ich Jahre damit verbracht, mein Leben nach Stories auszusieben. | Open Subtitles | بصفتي قصاص، فقد قضيت سنوات عمري بحثاً عن الخيال |
Als Geschichtenerzähler habe ich Jahre damit verbracht, mein Leben nach Stories auszusieben. | Open Subtitles | بصفتي قصاص، فقد قضيت سنوات عمري بحثاً عن الخيال |
Ich habe Jahre damit verbracht, Vergewaltigungsopfer zu befragen. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات بمقابلة ضحايـا الـإغتصاب، |
Ich habe jahrelang danach gesucht. Aber der Tempel schien nie existiert zu haben. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أحاول البحث عنه و لكن المعبد بدا و كأن لم يكن |
Ich habe jahrelang Physiotherapie gemacht, um meine Sichelfüße zu korrigieren, und falls ihr es noch nicht bemerkt habt, ich habe gelernt, meine Haare zu pflegen. | Open Subtitles | قضيت سنوات من العلاج الفيزيائي لتقويم التقوس في أقدامي، وفي حال لم تلاحظوا، تعلمت كيف اهتم بشعري. |
Ich habe Jahre lang nachgedacht, wie ich es beweisen kann und als ich endlich aufgegeben habe, versucht es die Welt für mich zu tun. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات في التفكير بكيفية اثبات هذا ,و عندما استسلمت اخيرا قرر العالم ان يثبت برائتي بالنيابة عني |
- Ich brauchte Jahre, um alles zu verdrängen. | Open Subtitles | قضيت سنوات احاول الا ابوح بذلك . |
Ich erbte die Schallplattensammlung meines Onkels und verbrachte Jahre meiner Kindheit einfach damit, die Songs zu hören. | Open Subtitles | لقد ورثت مجموعة أشرطة عمي الراحل و قضيت سنوات في غرفة طفولتي أستمع للأشرطة وحسب |
Ich habe so viele Jahre damit verbracht, das alles vor dir zu verbergen. | Open Subtitles | قضيت سنوات عديدة في محاولة لإخفاء هذا منك. |
Ich habe Jahre damit verbracht, Vergewaltigungsopfer zu befragen. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات بمقابلة ضحايا الـإغتصاب، |
Ich habe Jahre damit verbracht, diesen Klumpen Lehm... in einen akzeptablen Empfänger meines Willens zu formen... und dann kommst du und formst ihn um, mit deinen neumodischen Ideen und deinen schicken Genitalien. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات بتحويل هذه الكتلة من الصلصال إلى قناة ملائمة لتنفيذ إرادتي. ومن ثم ظهرتِ أنتِ وأعدتي تشكيله، بأفكاركِ المعاصرة، وأعضائك التناسلية الفاخرة. |
Ich habe Jahre damit verbracht, die Auswirkungen von zeitlichen Veränderungen zu studieren. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أدرس التشوهات الزمنية |
Ich habe Jahre damit verbracht, herauszufinden, wie du zu ihm wurdest. | Open Subtitles | قضيت سنوات كشف كيف جئت أن يكون. |
Ich habe Jahre damit verbracht, jedem Hinweis nachzujagen, mich an einen Strohhalm zu klammern. | Open Subtitles | قضيت سنوات أطارد كل دليل آمل ضد الأمل |
Ich habe Jahre damit verbracht... mich zu fragen, wo du bist, wie du sein magst. | Open Subtitles | ..قضيت سنوات. أتسائل أين كنت، |
Ich habe jahrelang davon geträumt, ein Vater zu sein, und ich will keine Sekunde verpassen. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أحلم بكوني أباً، ولاأنوي تضييع ثانية واحدة منه |
Ich habe jahrelang das geschriebene Wort studiert,... ..wie verschiedene Kulturen ihre Aufzeichnungen machen,... ..von Hammer und Meißel bis zu Federn und Tinte. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات و أنا أدرس تاريخ تلك الكلمات المكتوبة ...كيف سجلت الحضارات تاريخهم عبر العصور ... .. |
Ich habe jahrelang versucht, dir beizubringen, wie du deine Gabe benutzen musst. | Open Subtitles | قضيت سنوات بتعليـمك كيف تستخدمم هبتـك |
Ich habe jahrelang nach ihm gesucht. | Open Subtitles | قضيت سنوات أفتش الأعلى والأسفل |
Ich verbrachte Jahre auf Ölplattformen, wissen Sie. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد قضيت سنوات أعمل على منصات النفط |