"قطاراً" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Zug
        
    • den Zug
        
    • ein Zug
        
    Wenn es einen Bahnhof gibt, dann gibt es auch einen Zug. Open Subtitles إذا كان هناك محطة قطار اذا فهناك على الأرجح قطاراً
    Warum lassen Sie einen Zug quer über eine Straßenkreuzung fahren? Open Subtitles لم تضعين قطاراً في تقاطع بمنتصف المدينة؟
    Morgen werde ich wieder einen Zug ausrauben und dieses Mal wird keiner meiner Jungs getötet werden. Open Subtitles غداً سأسرق قطاراً آخر و هذه المرة لن يكون أحد من رجالي الذي سيُقتَل
    Also nahm ich ein paar Uhren und stieg in den Zug nach Portland. Open Subtitles لذا أخذتُ حقيبتَي ساعات ''و استقللتُ قطاراً إلى ''بورتلاند
    Ich habe denen immer wieder gesagt, dass ein Zug dieser Größe und mit dieser Schnelligkeit makellos sein muss, aber sie hörten nicht mehr auf mich. Open Subtitles لقد واصلت اخبارهم ان قطاراً بهذا الحجم و هذه السرعه قابل للتصدع لكنهم لم يصغوا إلي
    Es wäre toll, wenn derjenige einen Zug hätte. Open Subtitles لكان الأمر ممتازاً لو أنهم يمتلكون قطاراً
    Wir stehlen einen Zug mit einem Tankwagen voller Gelbem Kreuz. Open Subtitles سنسرق قطاراً يحتوي على عربة مليئة بالصليب الأصفر
    Dann stieg ich in einen Zug und verließ die Stadt und dieses Leben. Open Subtitles ثم ركبتُ قطاراً, وغادرتُ. غادرتُ المدينة, غادرتُ الحياة.
    Und wenn es einen Zug gibt... Dann kommt es zur Wilden Jagd. Open Subtitles وإذا كان هناك قطاراً فإنه ذاهب الى الوايلد هانت
    Wenn Sie einen Zug aus dem Bahnhof fahren sehen, müssen Sie dann wissen, wohin er fährt, um Ihren Augen zu trauen? Open Subtitles عندما ترين قطاراً يغادر المحطة هل تحتاجين إلى معرفة إلى أين يتجه لفهم أنك رأيته يغادر ؟
    Im Herbst 1902 brauchte Präsident Theodore Roosevelt eine kleine Pause vom Weißen Haus, also nahm er einen Zug nach Mississippi, um außerhalb der Stadt Smedes auf Bärenjagd zu gehen. TED كان خريف عام 1902، والرئيس ثيودور روزفلت احتاج الى اجازة قصيرة من البيت الابيض فأخذ قطاراً الى مسيسيبي ليصطاد الدببة السوداء خارج مدينة تدعى سميدس.
    Also hat er einen Zug mit Fachleuten angeheuert. Open Subtitles ...و جهز قطاراً مخصوصاً .و إستأجر رجالاً خاصة
    Also hat er einen Zug mit Fachleuten angeheuert. Open Subtitles ...و جهز قطاراً مخصوصاً .و إستأجر رجالاً خاصة
    Du wartest auf einen Zug. einen Zug, der dich weit wegbringen wird. Open Subtitles تنتظرين قطاراً، قطاراً سيأخذكِ بعيداً
    War es wirklich einfacher, einen Zug voller unschuldiger Leute in die Luft zu jagen,... als dich deiner größten Angst zu stellen, die, seien wir ehrlich, die vor dem Leben selbst ist? Open Subtitles هل كان أسهل حقاً أن تفجري قطاراً مليئاً بالناس الأبرياء من أن تواجهي خوفكِ الأكبر، والذي دعينا نعترف أنه الحياة بنفسها، أليس كذلك؟
    Offenbar setzen sie 777 jetzt einen Zug vor die Nase und versuchen, ihn damit abzubremsen. Open Subtitles يبدو أنّهم يضعون قطاراً أمام "777" في محاولةٍ لإبطائه
    Ich dachte, er muss einen Zug erwischen. Open Subtitles إعتقدتُ بأنَ لديهِ قطاراً لكي يلحق به.
    Ich fuhr vorne den Zug, dein Dad Iochte hinten die Fahrkarten. Open Subtitles كنت أقود قطاراً لنقل البضائع وابيك يمزق التذاكر في مطبخ القطار
    7 Stunden später bestieg Preston den Zug nach Boston. Open Subtitles بعد مرور سبع ساعات , استقل "بريستون" أخيراً قطاراً إلى "بوسطن"
    Hab den Zug nach Montauk genommen. Open Subtitles ركبت قطاراً ل"مونتوك" قطار مونتوك يقلع من الرصيف ب
    Der Kerl tötet ein Zug voller Menschen und stoppt dann für ein Essen? Open Subtitles يقتل الرّجل قطاراً مليئاً بالرّكاب، ثمّ يتوقف لتناول وجبة طعام؟
    Die Überwachungskameras zeigen, dass er von einem Gleis kam... an dem zuvor ein Zug aus der Slowakei eingetroffen ist. Open Subtitles المسؤلين في أمن مراقبة الأشرطة... شاهدوه على ...الرصيف لكن قطاراً وصل باكراً من سلوفاكيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus