"قطرة في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tropfen im
        
    • ein Tropfen auf
        
    • einziger Tropfen in
        
    Es ist tatsächlich nur ein Tropfen im Ozean. TED إنّها في الواقع مجرد قطرة في بحر.
    Habe einen Tropfen im Hals Kälte in den Knochen Open Subtitles "هناك قطرة في حلقي، ورعشة في عظامي
    - Wie ein Tropfen im Meer. Open Subtitles - فقط قطرة في المحيط -
    Es ist ein Tropfen auf den heißen Stein und hat gar keinen Zweck. Open Subtitles نعم - ..قطرة في المحيط - ..لا جدوى, أو غير ذات فائدة
    So hart es klingt, aber diese Leute sind nur ein Tropfen auf den heißen Stein gegenüber dem, was passiert, wenn Nobu mich kriegt. Open Subtitles وأنا أعلم أنها قاسية، ولكن الناس في هناك قطرة في المحيط بالمقارنة مع ما يحدث بعد ذلك إذا نوبو يحصل على عقد من لي.
    Was du auch tust, es ist nie mehr als ein einziger Tropfen in einem grenzenlosen Ozean! Open Subtitles مهما فعلت، فلن تكون جهودك كلها أكثر من قطرة في محيط لامتناهي.
    Ein einziger Tropfen in einem Becher Wein reicht aus, um angegriffene Nerven zu beruhigen. Open Subtitles قطرة في كأس نبيذ تكفي لتخدير الأعصاب المتوترة
    Die Reduktion von nur 1 % existierender Ineffizienzen, könnte jährliche Einsparnisse von 44 Milliarden Euro in der Gesundheitsbranche weltweit mit sich bringen, und das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein, im Vergleich zu dem, was wir machen müssen, um Gesundheitspflege nachhaltigen bezahlbar zu machen. TED مجرد الحد من واحد في المئة في أوجه القصور القائمة يمكن أن تسفر عن توفير أكثر من 60 مليار دولار لقطاع الرعاية الصحية في جميع أنحاء العالم، وهذا مجرد قطرة في بحر بالمقارنة مع ما يتعين علينا القيام به لجعل الرعاية الصحية متاحة بأسعار معقولة وبشكل مستمر.
    Leider sind 1,5 Milliarden US-Dollar kaum mehr als das, was durch Spenden aufgebracht worden ist – und im Vergleich zum Ausmaß der Katastrophe nur ein Tropfen auf den heißen Stein. Schlimmer noch: Sogar diese dreifache Katastrophe hat häufig nicht der in den Anleiheverträgen festgelegten Definition eines Erdbebens entsprochen. News-Commentary ولكن من المؤسف أن ذلك المبلغ (1.5 مليار دولار) ليس أفضل كثيراً مما قد تنجزه الأعمال الخيرية في هذا السياق ـ ولا يشكل أكثر من قطرة في دلو مقارنة بحجم الضرر. والأسوأ من ذلك أن هذه الكارثة الثلاثية لا تتلاءم غالباً مع تعريف الحدث الزلزالي الذي تحدده صكوك السندات. ونحن في واقع الأمر في احتياج إلى المزيد من سندات الكوارث الأفضل.
    Der Rest wird überwiegend für die Landwirtschaft verbraucht. Selbst wenn die angestrebten Einsparungen erreicht werden, belaufen sie sich auf unter 3% der Gesamtnachfrage – ein Tropfen auf den heißen Stein. News-Commentary كامبريدج- يتم الان في كالفورنيا فرض غرامات على المستهلكين الذين يقومون بهدر المياه والهدف من ذلك هو مكافحة الجفاف الشديد عن طريق تخفيض الاستهلاك المنزلي بنسبة 20%. ان المشكلة هي ان استخدام الماء المنزلي يشكل اقل من 15% من اجمالي الاستهلاك. ان البقية تستخدم بشكل اساسي للزراعه وحتى لو تم تحقيق التخفيضات المطلوبه فإنها سوف تشكل اقل من نسبة 3% من اجمالي الطلب وهي عبارة عن قطرة في دلو فارغ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus