"قطع رأس" - Traduction Arabe en Allemand

    • enthauptet
        
    • geköpft
        
    • den Kopf
        
    • köpfen ließ
        
    • Enthauptung
        
    hallo, Leute. Wir wollen wissen, wer die Statue enthauptet hat. Open Subtitles كنا نقول إننا نتمنى لقاء من قطع رأس التمثال
    Wenn ihre Reise endete und die neuen Anführer informiert waren, wurde die Frau enthauptet und für immer begraben. Open Subtitles عندما تنتهي رحلتها , و القادة الجديدين يتم إيجادهم يتم قطع رأس هذه المرأة و دفنها إلى الأبد
    Und ich glaube, dass in 1856... es möglich war, dass ein Mann enthauptet wurde... während ein er in sein Tagebuch an seine lang verschollene Liebe schrieb... und jetzt wandert in der Hallen von Greendale schreiend nach seinem Stift, damit er ihr einen Liebesbrief schreiben kann. Open Subtitles و أعتقد أنه في عام 1856 من المتحمل انه تم قطع رأس رجل أثناء كتابته لمذكراته
    Hier, mitten auf diesem Platz, wurden Ludwig XVI. Und Marie-Antoinette... während der Revolution geköpft. Open Subtitles في منتصف هذا الميدان تم قطع رأس الملك لويس السادس عشر و مارى أنطوانيت خلال الثورة
    Wenn wir der Bestie schon nicht den Kopf abschlagen können, dann wenigstens ihre rechte Hand. Open Subtitles إن لم نستطع قطع رأس الوحش، فعلى الأقلّ نبترُ يده اليمنى.
    Joffrey hat dafür gesorgt, als er Ned Stark köpfen ließ. Open Subtitles (جوفري) رأي هذا عندما قرر قطع رأس (نيد ستارك).
    Eine dreifache Enthauptung und die Nachmittags- ausgabe setzt mich trotzdem unter die Falte? Open Subtitles قطع رأس ثلاثي , وطبعة ما بعد الظهيرة مازالت تفتقر للصفحة الرئيسية .
    Nichts, aber sein Bruder hat den Kommandanten der Bastille enthauptet. Open Subtitles لا شيء ، لكن أخوه قطع رأس قائد سجن الباستيل
    McBride wurde im Kupferstaat ermordet und enthauptet. Open Subtitles ؟ اغتيل ماكبرايد و قطع رأس في ولاية النحاس
    Die drei Opfer wurden postmortem enthauptet. Open Subtitles تم قطع رأس الضحايا الثلاثة بعد الوفاة
    Entschuldigt, my Lady, aber sie wissen, dass ein Stark ihren Vater enthauptet hat. Open Subtitles اعذريني سيّدتي، و لكنّهم يعلمون أنّ واحداً من آل (ستارك) قطع رأس والدهم.
    Er könnte wirklich glauben, dass er einen hessischen Soldaten enthauptet hat, während dem Unabhängigkeitskrieges, dass seine Frau eine Hexe ist, die einen Zauber auf ihn legte, und dass er jetzt aufwachte, zwei Jahrhunderte später in Sleepy Hollow. Open Subtitles قد يكون مؤمنًا أنه قطع رأس جندي خلال الحرب الأهلية وأن زوجته ساحرة قد ألقت عليه تعويذة ثم استيقظ الآن (بعد قرنين في (سليبي هولو
    - Er hat den Weihnachtsmann enthauptet. Open Subtitles - "لقد قطع رأس "سانتا كلوز -
    Ein Stammesführer wurde für das Kollaborieren mit einem amerikanischen Agenten geköpft. Open Subtitles "تمّ قطع رأس زعيم إحدى القبائل لتعاونه مع عميل أمريكي."
    In manchen Kulturen werden Überbringer schlechter Nachrichten geköpft. Open Subtitles في بعض الثقافات، فإن قطع رأس الرسول يجلب الأخبار السيئة
    Und, irgendwie – Charles I. wurde geköpft, irgendwann im frühen 17. TED وهو، هو نوعا ما -- تعرفون، تم قطع رأس تشارلز الأول في مكان ما في بداية القرن السابع عشر.
    Man fand es nicht richtig, den Kopf des osmanischen Boten zu schicken. Open Subtitles ‫لم يوافقوا‬ ‫على قطع رأس الرسول العثماني‬ ‫وإرساله إليهم. ‬
    Man schneidet einer Schlange nicht umsonst den Kopf ab. Open Subtitles هذا هو السبب في قطع رأس الثعبان بالكامل.
    Mein Bruder hat gerade jemandem den Kopf abgehackt. Das ist nicht richtig. Open Subtitles أجل، وأخي قطع رأس أحدهم توّاً هذا ليس صحيحاً
    Joffrey hat dafür gesorgt, als er Ned Stark köpfen ließ. Open Subtitles (جوفري) فعل هذا عندما قرر قطع رأس (نيد ستارك).
    Die Enthauptung Johannes' des Täufers. Du erwürgst mich! Open Subtitles قطع رأس "يوحنا" المعمدان انتِ تخنقينني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus