"قفزت من" - Traduction Arabe en Allemand

    • sprang aus
        
    • du von
        
    • gesprungen
        
    • springe von
        
    • ich vom
        
    • springen
        
    • sprang vom
        
    • springt von
        
    Ich sprang aus dem Bett und drehte das Gas ab. Ich wartete. Open Subtitles ثم قفزت من الفراش بعدما توقف هذا الصوت وانتظرت
    - Eine Frau. Sie sprang aus ihrem Hubschrauber, ehe der abstürzte. Open Subtitles لقد قفزت من مروحيّتها قبل أن تتحطّم
    Hättest du wirklich Mut, würdest du von dieser Brücke springen. Open Subtitles لو انك شجاع حقيقي لكنت قفزت من ذلك الجسر
    Wir sind vom Pier gesprungen, und da habe ich meinen Bikini verloren. Open Subtitles الماء عظيم لقد قفزت من فوق الرصيف و حمالتى فكت
    Ich springe von einer Brücke, aber ich sterbe nicht. Open Subtitles أنا قفزت من فوق الجسر ولم امت. تخيل ذلك.
    Als Kind sprang ich vom Dach, um zu sehen, ob ich mir wehtun konnte. Open Subtitles ‫قفزت من أعلى سطح دارنا ‫فقط لمعرفة ما اذا كنت قد أضر نفسي
    Ich sprang vom Rad und landete hinter einem geparkten Auto. Open Subtitles و لهذا قفزت من على الدراجة و سقطت بجانب سيارة مركونة
    Es geschah 1981, "Constance Welch, 24 Jahre alt, springt von der Sylvania-Brücke. Sie ertrinkt im Fluss." Open Subtitles لقد كان هذا عام 1981 كونستانس ويلش , بعمر الرابع والعشرين قفزت من على جسر سولفانيا وغرقت بالنهر
    Ich sprang aus dem Fenster und landete auf einer Frau beim Gassi gehen. Open Subtitles قفزت من النافذة وسقطت على امرأة تنزه كلبها!
    Sprang. Ich sprang aus dem dritten Stock, rettete meinem Partner das Leben. Open Subtitles قفزت قفزت من نافذة من اربع طوابق
    (Mann) Sie sprang aus dem 12. Stock. Open Subtitles -صديقتي قفزت من شرفة الطابق 12
    Als du von diesem Dach gesprungen bist wie ein Volltrottel, wer hat dich aufgefangen? Open Subtitles , عندما قفزت من فوق المبنى المغفل من الذي أمسك بك؟
    Wenn du von einem Baum runterspringst, hau ich dir eine rein. Ich verarsch dich nicht. Open Subtitles إن قفزت من وراء شجرة فسألكمك في وجهك، سأضرب خصيتاك
    Wenn du von diesem Ast herunterspringst, versichere ich dir, wird Bart dich losschneiden. Open Subtitles لو قفزت من ذلك الغصن (أؤكّد لك أنّ (بارت سيقوم بقطع الحبل
    Du bist gesprungen. 25 Fuß auf eine Feuerleiter. Open Subtitles أنت قفزت من على بُعد 25 قدم من مخرج الحريق
    Du hast mich halb zu Tode erschreckt, als du so auf die Bühne gesprungen bist. Open Subtitles لقد ارعبتنى حتى الموت لقد قفزت من على المسرح.
    Doch es heißt, sie sei aus Raum 669 gesprungen. Open Subtitles لكنهم يقولون أنها قفزت من الحجرة رقم 669
    Ich springe von Balkonen. Open Subtitles لقد قفزت من على شرفه
    2008 sprang ich vom Eiffelturm in Paris. TED في 2008 ، قفزت من على برج إيفل في باريس
    Auf mich wurde geschossen, ich musste ein Grab schaufeln... ein Auto klauen und auf nen beschissenen Zug springen. Open Subtitles لقد اطلقوا النار علي ، و حفرت قبراً و سرقت سيّارة و قفزت من على قطار سريع
    - aber ich sprang vom hinteren Bereich ab... Open Subtitles ّ ولكني قفزت من فوق 00 ّ اسمعي ، ابقي هنا
    Deine Mutter springt von einer Brücke. Open Subtitles الأم قفزت من فوق الجسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus