"قفوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aufstehen
        
    • Steht auf
        
    • erheben
        
    • Stellt euch
        
    • Bleibt
        
    • stehen Sie auf
        
    • erhebt euch
        
    • Auf die
        
    • aufstellen
        
    Nur ein Haufen besoffener Mexis. Erst Handschellen anlegen, dann durchsuchen. Aufstehen! Open Subtitles إنهم مجموعة من المكسيكيين الثملين سنقوم بتقييدهم أولاً و من ثمّ نفتش المكان قفوا و ارفعوا أيديكم عالياً
    Wenn ich also gesagt habe, zwanzig oder weniger, bitte wieder Aufstehen. TED حسنا؟ إذا قلت لكم ٢٠ أو أقل، قفوا.
    Los, Steht auf! Auf die Beine! Macht schon! Open Subtitles هيا، قفوا على قدمكم هيا
    Scheiß drauf. Steht auf, Nigger. Open Subtitles تباً لذلك , قفوا أيها الزنوج
    Wir wollen uns nun erheben für das Glaubensbekenntnis. Open Subtitles الآن رجاء قفوا لتأدية صلاة كساد الإيمان.
    Es gibt viel zu erzählen. Stellt euch jetzt da rüber. Open Subtitles لدينا الكثير لنتكلم به في الوقت الحالي ، قفوا هناك
    Ihr 3 Bleibt hier so stehen. Und nicht in die Kamera gucken. Und nicht lachen. Open Subtitles قفوا هنا ولا تنظروا إلي الكاميرا ولا تضحكوا.
    Wenn Sie den Impuls dazu haben, dann stehen Sie auf. Danke! TED قفوا من فضلكم! لديكم الدافع لفعل ذلك، قفوا! شكرا لكم!
    Also erhebt euch und schreibt Geschichte. Open Subtitles الآن قفوا بشموخ ، نحن نصنع التاريخ
    Aufstehen, anziehen, zur Tür schlurfen. Open Subtitles "قفوا ، استعدوا ، انطلقوا نحو الباب" "قفوا ، استعدوا ، انطلقوا نحو الباب"
    Erste Gruppe, Aufstehen. Was werden sie tun? Open Subtitles سننقلكم في مجموعتين مجموعة 1, قفوا
    Insassinnen, Aufstehen. In einer Reihe aufstellen. Open Subtitles على أقدامكم يا سجناء قفوا في خط
    Okay, alle zusammen bitte Aufstehen. Wir bringen euch hier raus, okay? Open Subtitles قفوا جميعًا وسنخرجكم من هنا، مفهوم؟
    Bitte, Steht auf und tanzt! Open Subtitles من فضلكم ، قفوا واستعدوا لهذا
    Steht auf für die Prohibition Open Subtitles قفوا بجانب حظر الخمور،
    Steht auf für die Prohibition Open Subtitles قفوا بجانب حظر الخمور،
    (Lautsprecher) erheben Sie sich für die Nationalhymne. Open Subtitles سيداتي وسادتي رجاء قفوا وأزيلوا قبعاتكم عن رؤوسكم
    Meine Damen und Herren, erheben Sie sich für einen Trinkspruch. Open Subtitles سيداتي آنساتي سادتي قفوا من فضلكم من أجل السلام الملكي.
    Wenn ihr nichts dagegen habt, Stellt euch... vor den Hintergrund. Open Subtitles فهمت هذا اذا لم تمانعوا ياشباب قفوا
    Stellt euch hintereinander an, dann kriegt ihr Wasser. Open Subtitles قفوا في صف, وتناولوا بعض الماء.
    Bleiben Sie da stehen. Ihr auch, Mädchen. Bleibt stehen. Open Subtitles قف هناك استمر أنتم أيضاً يا بنات قفوا هناك
    Nochmals, wenn ich Ihre Sprache spreche: bitte stehen Sie auf. TED وأكرر أنني إذا تحدثت لغتكم فلطفاً قفوا.
    Als Zeichen der Zuneigung und Bewunderung erhebt euch bitte und stoßt an auf Gemmas Wohl. Open Subtitles .... بكل تعاطف و إعجاب أرجوكم قفوا من اجل نخب
    Auf die Plätze, fertig Ios, ihr Freerunner! Open Subtitles قفوا على العلامه إٍستعدوا أطلقوا الراكضين
    An der Markierung aufstellen! Na macht schon! Open Subtitles إنهضوا أخرجو من الزنزانة قفوا على الخط اليوم الثاني تحركوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus