"قلادة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kette
        
    • Halskette
        
    • Anhänger
        
    • Medaillon
        
    • Collier
        
    • Halsband
        
    • Medaille
        
    • Hals
        
    Wo ist die Kette mit dem Morgenstern, die Oma gemacht hat? Open Subtitles أين هي قلادة نجمة الصباح ؟ التي صنعتها جدتكِ ؟
    Ein Accessoire ist eine Kette oder eine Tasche, - keine Ketten-Gang. Open Subtitles كلا الإكسسوار هو قلادة أو حقيبة و ليس عصابة مسلسلة
    - Nein, er kauft ihr nur eine Kette. Open Subtitles لا، إنّه ليس مغفّل. سيبتاع لها قلادة ذهبيّة.
    Tony Darrow kam also zurück und sah dich mit Lucys Halskette? Open Subtitles إذن طوني رجع، و رأى بحوزتك قلادة لوسي ؟ أجل
    Oder als du die Halskette meiner Mutter gestohlen hast, und sie benutzt hast, um uns zu finden und zu fangen. Open Subtitles أو عندما سرقت قلادة والدتي و استخدمتها لتتعقبنا و تمسك بنا
    Später entwickelten wir eine viel bessere, Konsumenten orientierte Anhänger Version davon, welche viele von ihnen als SixthSense Gerät kennen. TED بعد ذلك انتقلنا الى نسخة أكثر ملائمة للمستهلك،وهي قلادة يعرفها أكثركم باسم جهاز الحاسة السادسة.
    Als du das Haus damals durchstöbert hast, leugne es nicht, hast du ein Medaillon gefunden, stimmt's? Open Subtitles .. عندما قمت بسرقة المكان ولا تنكر ذلك وجدت قلادة أليس كلامي صحيح ؟
    Wegen der Kette habe ich vielleicht gelogen, aber nicht, was meine Person betrifft. Open Subtitles نعم ، ربما أكون قد كذبت عليك نحو قلادة ولكني لم يكذب عليك حول ما انا عليه.
    Es ist nicht die Carrie-Kette, aber eine Kette für Carrie. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس هو قلادة كاري، وإنما هو قلادة لكاري.
    Auch ein paar kleine Goldglieder, wie von einer feinen Kette. Open Subtitles أيضاً، بضعة أسلاك ذهبية صغيرة و كأنها مأخوذة من قلادة جميلة
    Er hatte immer etwas für mich, einen Ring, eine Kette... Open Subtitles كان لديه دائما شيء لأجلي, كذلك, خاتم جذاب , قلادة جميله
    Das Rhinozeroshorn war an einer blauen Schnur, wie eine Kette. Open Subtitles لا، قرن وحيد القرن كان في سلسلة زرقاء مثل قلادة
    Azad hat Helliyas goldene Kette in den See geworfen! Open Subtitles أزاد أخذ قلادة هيليا الذهبية ورماها من الشجرة إلى البحيرة ولماذا عمل هذا ؟
    Erinnerst du dich daran, als ich Moms Halskette kaputt gemacht hab... und sie uns ein paar Tage später verlassen hat und ich dachte,... dass... dass der Grund wäre, warum sie weg ist? Open Subtitles هل تذكرين عندما كسرت قلادة والدتي ورحلت بعدها بيومين، وانا اعتقدت
    Ein Mann mit einer Waffe zwingt ein Kind dazu eine Statue oder einer Halskette in die Tasche zustecken und sagt: Open Subtitles يدسّ رجلاً سلاحاً في تمثال أو قلادة : في حقيبة طفل ويقول
    Der Legende nach wurde Kleopatra eine Halskette gegeben Open Subtitles ،كما تقول الاسطورة ،تم إهداء كليوبترا قلادة
    Kleokatzras Halskette wurde nie wieder gesehen. Open Subtitles لم يرى أحد قلادة كليوكاترا بعد تلك الحادثة
    Toshiko, das arme Mädchen, das jedes vorbei- kommende Alien fickt, das ihr einen Anhänger gibt? Open Subtitles توشيكو ، الفتاة المسكينة المستعدة لمعاشرة أي كائن فضائي يمنحها قلادة
    Dasselbe Bild war auf dem Anhänger der Leiche von neulich. Open Subtitles ووجدنا ذات التصميم على قلادة سحبناها من جثّة منذ أيّام ثمّة صلة، اتّفقنا؟
    Das Medaillon dieses Mädchens, du hast es genommen, stimmt's? Open Subtitles قلادة تلك الفتاة ، لقد أخذتها ، أليس كذلك؟
    Die Sultana trug ein Collier im Wert von sieben Millionen US-Dollar. Open Subtitles السلطانة كانت تملك قلادة بقيمة سبعة ملايين دولار عند مقتلها
    Er entwickelte also dieses Gerät, das die Katze an einem Chip in ihrem Halsband erkennt, die Klappe öffnet und die Katze so fressen lässt. TED لذا قام بصنع هذا الشيء الذي يستطيع تعرف على القط من شريحة مثبتة داخل قلادة القط، ويفتح الباب ويتمكن القط من أكل الطعام.
    Warum stellen Sie eine Medaille aus Ihrem US-Militärdienst aus? Open Subtitles لماذا تعرض قلادة من خدمتك في الجيش الأمريكي؟
    Sie trägt einen Ehering um den Hals, der zu groß für sie ist. Open Subtitles تملك خاتم زواج رجالي في قلادة حول عنقها من الأرجح زوجها الأخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus