Ich weiß, dass er die Welt nicht mit komischen Ideen auf den Kopf stellen will. | Open Subtitles | على الأقل أعرف التالي إنه لا يملك أفكارا غريبة عن قلب العالم رأسا على عقب |
Wir stellen die Welt auf den Kopf... und behandeln diese hirntoten Drogenwichser wie Königskinder. | Open Subtitles | قلب العالم رأسا على عقب... ومعاملة فتيان الزوايا ميّتي الأدمغة وكأنهم أمراء |
Hier ist der Ort, wo die Große Mutter die Spindel in die Welt gesandt hat, die die Berge aufgetürmt und das Heimatland erschaffen hat, das sie das Herz der Welt nennen. | TED | وهو بالحقيقة المكان الذي وضعت فيه الأم المحور للعالم المحور الذي شيد الجبال وشكل الوطن... الذي يطلقون عليه "قلب العالم " |
Und so hat Danilo uns eingeladen, in das tiefste Herz der Welt zu gehen, an einen Ort, den noch kein Journalist sehen durfte. | TED | وعلى أثر ذلك دعانا Danilo إلى قلب العالم مكان لم يسمح للصحفيين زيارته من قبل |
Ich wollte die Welt auf den Kopf stellen, Gennà. | Open Subtitles | (أردت قلب العالم رأسًا على عقب يا(جينارو... |
Flint ist das Herz der Welt. | Open Subtitles | (فلينت) هو قلب العالم. |