Hast du etwas über diese wache offene Herzoperation gehört? | Open Subtitles | هل سمعت عن عملية قلب مفتوح بينما المريض مستيقظ؟ |
Das ich eine offene Herzoperation an einem Mann durchführe der wach ist? | Open Subtitles | أنني سأجري جراحة قلب مفتوح بينما المريض مستيقظ؟ |
Sie haben die Nerven einen Patienten zu sagen das sie eine wache offene Herzoperation zu machen, ohne es mit mir zu besprechen? | Open Subtitles | كانت لديكِ الجرأة لتقولي لمريض أنكِ ستجرين جراحة قلب مفتوح و هو مستيقظ بدون أن تعرضي الأمر عليّ أولاً؟ |
Ich führe an dir ohne Narkose eine Operation am offenen Herzen durch. | Open Subtitles | لقد قمت بإجراء عملية قلب مفتوح عليكِ دون أن أقوم بتخديركِ |
Er betäubte sie und hängte sie an eine Infusion, einen Blutbeutel, wie es jeder Chirurg bei einer OP am offenen Herzen oder so täte. | Open Subtitles | لقد خدرها وحولها لمدمنة على الحقن المخدرة عن طريق اكياس الدم مثل مايفعل اي جراح في عملية قلب مفتوح او بطن مفتوح |
Mit 97 macht er immer noch jeden Monat 20 Operationen am offenen Herzen. | TED | في عمر 97 ما يزال يجري 20 عملية قلب مفتوح شهرياً . |
Ich führe am Morgen am niederländischen Botschafter eine OP am offenen Herzen durch. | Open Subtitles | سأقوم بعملية قلب مفتوح للسفير الهولندي صباحاً |
Schau, ich erlebte schon mein Abenteuer mit einer kleinen Sache namens OP am offenen Herzen. | Open Subtitles | إسمعي، لقد حضيتُ بمغامرتي فعلاً مع شيء صغير يدعى عملية قلب مفتوح |
Große Probleme. Eine Operation am offenen Herzen in Nigeria – ganz große Probleme. | TED | مشكلة كبيرة. عملية قلب مفتوح في نيجيريا-- مشكلة كبيرة. |
12. 12 erfolgreiche Operationen am offenen Herzen. | TED | لقد قمنا ب 12 عملية ناجحة لجراحة قلب مفتوح . |
Allerdings nicht als Patient auf dem Tisch, sondern als Chirurg, der am offenen Herzen operierte. | TED | ولكن ليس كرجل على ملقي على طاولة بل الرجل الذي يجرى عملية قلب مفتوح . |