"قلقه الشديد" - Traduction Arabe en Allemand

    • ernsten Besorgnis
        
    • große Besorgnis
        
    • großen Besorgnis
        
    • seine ernste Besorgnis
        
    Er verleiht in dieser Hinsicht seiner ernsten Besorgnis über Berichte Ausdruck, wonach diesen Rebellengruppen militärische Unterstützung aus dem Ausland gewährt wird. UN ويعرب في هذا الصدد عن قلقه الشديد إزاء المعلومات التي تفيد بحصول جماعات المتمردين على دعم عسكري خارجي.
    mit dem Ausdruck seiner ernsten Besorgnis über das Andauern der Krise in Côte d'Ivoire und die Hindernisse, die sich dem Friedensprozess und dem nationalen Aussöhnungsprozess nach wie vor von allen Seiten in den Weg stellen, UN وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء استمرار الأزمة في كوت ديفوار والعراقيل التي تعيق بها جميع الجهات مسار عملية السلام والمصالحة الوطنية،
    mit dem Ausdruck seiner ernsten Besorgnis über das Andauern der Krise in Côte d'Ivoire und die Hindernisse, die sich dem Friedensprozess und dem nationalen Aussöhnungsprozess nach wie vor von allen Seiten in den Weg stellen, UN وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء استمرار الأزمة في كوت ديفوار والعراقيل التي تضعها جميع الجهات في مسار عملية السلام والمصالحة الوطنية،
    Der Sicherheitsrat bringt seine große Besorgnis über das Andauern der entsetzlichen humanitären Lage in Kenia zum Ausdruck und fordert, dass Flüchtlinge und Binnenvertriebene geschützt werden. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن قلقه الشديد إزاء استمرار الحالة الإنسانية القاسية في كينيا ويدعو إلى حماية اللاجئين والمشردين داخليا.
    „Der Sicherheitsrat bekundet seine große Besorgnis über die schweren Vorfälle, die sich am 10. Juni entlang der Grenze zwischen Dschibuti und Eritrea ereignet haben und bei denen mehrere Menschen getötet und Dutzende verletzt wurden. UN ”يعرب مجلس الأمن عن قلقه الشديد بشأن الحوادث الخطرة التي وقعت في 10 حزيران/يونيه على الحدود بين جيبوتي وإريتريا، والتي تسببت في عدة وفيات وفي جرح العشرات.
    mit dem Ausdruck seiner großen Besorgnis über die Unregelmäßigkeiten während der Präsidentschaftswahlen am 27. Juni, die im Vorfeld der Wahlen begangenen Gewalthandlungen und Einschüchterungsmaßnahmen, die die Abhaltung freier und fairer Wahlen unmöglich machten, und die Schaffung eines Umfelds, das es den internationalen Wahlbeobachtern nicht gestattete, sich vor und während der Abstimmung vom 27. Juni frei zu betätigen, UN وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء المخالفات التي شهدتها الانتخابات الرئاسية التي جرت في 27 حزيران/يونيه، وأعمال العنف والترويع التي ارتكبت في انتخابات الإعادة، مما حال دون إجراء انتخابات تتسم بالحرية والنزاهة، وهيأ مناخا لم يتح لمراقبي الانتخابات الدوليين العمل في حرية قبل انتخابات 27 حزيران/يونيه وفي أثنائها،
    „Der Sicherheitsrat bekundet seine ernste Besorgnis über das Wiederaufflammen der Gewalt in den östlichen Provinzen der Demokratischen Republik Kongo und über ihre möglichen regionalen Auswirkungen. UN ”يعرب مجلس الأمن عن قلقه الشديد إزاء تجدد أعمال العنف في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية والآثار الإقليمية التي قد تترتب عليها.
    mit dem Ausdruck seiner ernsten Besorgnis über das Andauern der Krise in Côte d'Ivoire und die Hindernisse, die sich dem Friedensprozess und dem nationalen Aussöhnungsprozess nach wie vor von allen Seiten in den Weg stellen, UN وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء استمرار الأزمة في كوت ديفوار والعراقيل التي تضعها جميع الجهات في مسار عملية السلام والمصالحة الوطنية،
    Der Sicherheitsrat bringt nichtsdestoweniger erneut seine ernste Besorgnis über die Situation im Westen zum Ausdruck. UN ”ويكرر المجلس، مع ذلك، الإعراب عن قلقه الشديد إزاء الحالة في الغرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus