"قوات الشرطة" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Polizei
        
    • der Polizei
        
    • Polizeikräften
        
    • von Polizei
        
    • Demonstranten
        
    • von Polizisten
        
    Am zweiten Tag sehen Sie Menschen, die auf die Polizei zulaufen, statt vor ihr wegzulaufen. TED في اليوم الثاني ، تشاهد الناس يركضون نحو قوات الشرطة بدلا عن الهروب منهم.
    Selbstverständlich, wenn die Polizei kommt, muss ich eine anständige Beule haben. Open Subtitles بالطبع عندما تأتى قوات الشرطة لابد أن أريهم نتوءً حقيقياً
    die Polizei beantwortete die Trauer der Gesellschaft mit Gewalt, um Angst zu erzeugen: Angst vor militarisierten Polizisten, Haftstrafen, Geldstrafen. TED استخدمت قوات الشرطة التي واجهت الجموع في الصباح القوة لفرض الخوف: الخوف من الشرطة المسلحة، الحبس، الغرامات.
    Die Innovation einer Terror-Einsatzzentrale verschuf Terroristen einen einmaligen Überblick über die Situation und taktische Vorteile gegenüber der Polizei und der Regierung. TED اختراع مركز العمليات للإرهابيين أعطاهم معرفة غير مسبوقة بالوضع وأفضلية استراتيجية على قوات الشرطة وعلى الحكومة.
    Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran. UN غير أن الجهود الرامية إلى معالجة الخلل العرقي في قوات الشرطة تسير ببطء شديد.
    Auch die Regierungspolitik zur Terrorismusbekämpfung wirkt einer erweiterten Rolle des Militärs bei der Vernichtung der Dschihadis auf dem Sinai entgegen. Traditionell setzt Ägypten zur Bekämpfung der militanten Islamisten seine Geheimdienste ein, die dabei von Polizei und CSF unterstützt werden. News-Commentary وتعمل سياسات مكافحة الإرهاب التي تتبناها الحكومة أيضاً ضد الدور العسكري المعزز في سحق الجهاديين في سيناء. فتاريخيا، كانت مصر تستخدم أجهزتها الاستخباراتية، بالإضافة إلى قوات الشرطة والأمن المركزي، لمكافحة المقاتلين الإسلاميين. ونتيجة لهذا فإن الجيش لا يملك التدريب الكافي ولا الخبرة اللازمة للتعامل مع المتمردين في سيناء.
    Ghalibaf, der Bürgermeister von Teheran, bekannte sich seinerseits voller Stolz zu seiner unmittelbaren Beteiligung am gewaltsamen Vorgehen gegen studentische Demonstranten im Jahr 2003. Er hat tatsächlich beschrieben, wie er mit einem Stock auf dem Sozius eines Motorrades gesessen und die Polizeikräfte bei der Unterdrückung der massiven Demonstrationen befehligt hatte. News-Commentary أما عن قاليباف، عمدة مدينة طهران، فقد اعترف متفاخراً بأنه كان ضالعاً بشكل مباشر في القمع العنيف لحركة الاحتجاجات الطلابية في عام 2003. بل إنه وصف لنا كيف كان يجلس على المقعد الخلفي لدراجة نارية وهو يحمل عصا لتوجيه الأوامر إلى قوات الشرطة بقمع التظاهرات الحاشدة. واستخدم روحاني هذا ضده بنجاح كبير.
    3 Monate später steht die Polizei vor Ihrer Tür. Open Subtitles بعد ثلاثة أشهر ذهبت قوات الشرطة لإلقاء القبض عليك.
    In etwa 13 Minuten wird die Polizei hier eintreffen. Open Subtitles والآن , سنبدأ اللعبة خلال 30 دقيقة ستصل قوات الشرطة
    Vergewaltigung, Mord... Und die Polizei mischt mit. Open Subtitles .أشياء كالاغتصاب، كالقتل خاصة من قوات الشرطة
    die Polizei wurde mit Kräften, aus allen Teilen des Landes verstärkt, um die sich ausgebreitete Panik, Plünderungen und zivile Unruhen zu kontrollieren. Open Subtitles وتم استدعاء قوات الشرطة من كل مكان للسيطرة على حالة الذعر الجماعي والاضطراب المدني
    Er hatte auch die effektivste virtuelle private Netzwerk Sicherheits Komposition der sich die Polizei je gegenüber sah unter globalen Internetkriminellen. TED و كان يمتلك أيضا الترتيبات الأمنية الأكثر تأثيرا لشبكة افتراضية خاصة واجهتها قوات الشرطة على الإطلاق من بين مجرمي الانترنت على مستوى العالم.
    Bei den aktuellen gewalttätigen Ausschreitungen wurde die Polizei leider als einziger Vertreter des Staates eingesetzt. Doch müssen sämtliche öffentlichen Akteure, nicht nur die Polizei, auf städtische Probleme reagieren. News-Commentary ومما يدعو إلى الأسف أن قوات الشرطة قد أصبحت، فـي غمار أعمال العنف الجارية، في موقف الممثل الوحيد للدولة. لكن الحكمة تتطلب استجابة جهات عامة أخرى، وليس قوات الشرطة فحسب، في مواجهة المشاكل المدنية.
    Aber Gemeindeeinrichtungen und besonders die Polizei kamen zu kurz. Open Subtitles -لكن الخدمات الإجتماعية وفي هذه الحالة هي قوات الشرطة قد عانت
    Amerikaner könnten in einem Land leben, in dem die Polizei nicht nur effizient wäre, sondern auch nicht korrumpierbar. Open Subtitles قد يعيش الأميريكيين في بلد حيث قوات الشرطة ليست فعالة فقط ولكن فاسدة ...
    Dieser begabte Mann wird von der Polizei engagiert. Open Subtitles هذا الرجل القادر من الحصول على عمل مع قوات الشرطة.
    Ich kümmere mich darum. Ich mache mir einen neuen Freund bei der Polizei. Open Subtitles أنا أقوم بالتعرف على صديق جديد، في قوات الشرطة
    Ich denke, dass er Kräfte der Polizei an diese Orte binden will, damit er, ich weiß nicht, sie beobachten kann. Open Subtitles أعتقد أراد توجيه قوات الشرطة إلى هذه المواقع بحيث يستطيع لا أدري ، مراقبتهم
    In einem Land, verwüstet durch die Gewalt an Frauen, haben die indischen Friedenssoldatinnen viele Frauen vor Ort dazu inspiriert, den Polizeikräften beizutreten. TED فى بلد يمزقة العنف تجاة المرأة، قوات حفظ السلام الهندية ألهمت العديد من النساء المحليات للإنضمام الى قوات الشرطة.
    10. genehmigt die Schaffung der Stelle eines Referenten für die Zusammenstellung von Polizeikräften (P-4) in der Abteilung Zivilpolizei; UN 10 - توافق على إنشاء وظيفة مسؤول عن تشكيل قوات الشرطة برتبة ف-4 في شعبة الشرطة المدنية؛
    Es stimmt, dass Thailands Königin selbst vor Kurzem an der Bestattung eines Demonstranten teilnahm, der bei einem Zusammenstoß mit der Polizei getötet wurde. Von diesem Zeitpunkt an wurde die polizeiliche Überwachung der Demonstranten vollkommen passiv. News-Commentary صحيح أن ملكة تايلاند بنفسها سارت على رأس جنازة أحد المحتجين الذي قُـتِل في اشتباك مع الشرطة. ومنذ ذلك الوقت أصبحت مراقبة الاحتجاجات من جانب قوات الشرطة سلبية تماماً. ويقال إن الملكة أكدت أنها سوف تتحمل تكاليف الرعاية الطبية لأي مصاب بين المتظاهرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus