"قواعد اللعبة" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Spielregeln
        
    • die Regeln des Spiels
        
    • frag nach
        
    • das Spielbuch
        
    • gegen keine Regel
        
    • die Spielregeln zu
        
    Die erste Gefahr ist ein Zusammenbruch der Spielregeln. Unkonventionelle geldpolitische Maßnahmen gutzuheißen ohne diese zu hinterfragen, ist gleichbedeutend damit, zu sagen, dass es vertretbar ist, Vermögenspreise zu verzerren, wenn es andere Wachstumshemmnisse im Inland gibt. News-Commentary الأول يتلخص في انهيار قواعد اللعبة. ذلك أن إقرار السياسات النقدية غير التقليدية من دون مراجعة أو تردد يكاد يرقى إلى القول بأنه من المقبول تشويه أسعار الأصول إذا كانت هناك قيود محلية أخرى مفروضة على النمو.
    Dann solltet Ihr die Regeln des Spiels meistern, bis Ihr es besser spielt als sie. Open Subtitles بعد ذلك، من الأفضل أن تُتقني قواعد اللعبة حتّى تلعبينها أفضل من ما يستطيعون
    Dann solltet ihr die Regeln des Spiels meistern, bis ihr es besser spielt als sie. Open Subtitles بعد ذلك أتقني قواعد اللعبة حتّى تستطيعي لعبها أفضل منهم
    Ruf Grierson an, frag nach. Open Subtitles (قواعد اللعبة.. اتصل ب(جرايرسون وتأكد بنفسك...
    Die Zuschauer, das Spielbuch! Open Subtitles الجمهور والأصوات و قواعد اللعبة
    - Wirklich? Ins Gesicht treten verstößt gegen keine Regel? Open Subtitles أكنت تتبع قواعد اللعبة حين ركلتني في وجهي؟
    Wenn man schon die enorme Wirtschaftskraft hat, welche wir an der Spitze der Einkommensverteilung sehen, und die politische Kraft, die zwangsläufig darauf folgt, dann wird auch der Versuch reizvoll, die Spielregeln zu den eigenen Gunsten zu verändern. TED بمجرد حصولك على القوة الاقتصادية الهائلة التي نراها في أعلى القمة لتوزيع الدخل والقوة السياسية التي تنطوي عليها حتمًا، يصبح من المغري كذلك البدء بمحاولة تغيير قواعد اللعبة في صالحك.
    Und schließlich braucht jedes erfolgreiche Team einen starken Manager. Im Kampf gegen die PLCs müssen diese Rolle die internationalen und nationalen Regulierungsbehörden einnehmen, die die Regeln des Spiels aufstellen und durchsetzen, um die Gesundheit der Menschen in aller Welt zu schützen. News-Commentary وأخيرا، يحتاج كل فريق ناجح إلى مدير قوي. وفي المعركة ضد الأمراض الناتجة عن الرغبة في الربح، يتعين على السلطات التنظيمية الدولية والوطنية تضطلع بهذا الدور، وتحديد وفرض قواعد اللعبة لحماية صحة الناس في مختلف أنحاء العالم.
    Die sich gegenüber stehenden Parteien greifen zu denselben Waffen, entwickeln vergleichbare Taktiken und predigen Ideale, die sich mittlerweile immer mehr ähneln. So geht es weiter, bis sich die Regeln des Spiels ändern. News-Commentary تستخدم أحزاب المعارضة نفس الأسلحة، فتلجأ إلى استخدام تكتيكات مشابهة، وتبشر على نحو متزايد بغايات فكرية مشابهة. وتستمر الحلقة في الدوران إلى أن تتغير قواعد اللعبة. ولكن ما الذي يجعلها تتغير؟
    Wenn sich die Regeln des Spiels ändern. Open Subtitles عندما تتغير قواعد اللعبة
    Ruf Grierson an, frag nach. Open Subtitles (قواعد اللعبة.. اتصل ب(جرايرسون وتأكد بنفسك...
    Ist das Spielbuch zu kompliziert? Open Subtitles قواعد اللعبة بطيئة للغاية
    -Wirklich? Ins Gesicht treten verstößt gegen keine Regel? Open Subtitles أكنت تتبع قواعد اللعبة حين ركلتني في وجهي؟
    Man geht allgemein davon aus, dass der arabische Frühling die palästinensische Führung zu dem Versuch ermutigt hat, die Spielregeln zu ändern. Die Araber in der gesamten Region sind zwar mit ihren inneren Angelegenheiten beschäftigt, drängen eine neue Generation politischer Führer aber dennoch, die palästinensische Sache aktiver zu unterstützen. News-Commentary من المعتقد على نطاق واسع فضلاً عن ذلك أن الربيع العربي كان بمثابة العامل المشجع للقيادة الفلسطينية للسعي إلى تغيير قواعد اللعبة. وعلى الرغم من انشغال العرب في مختلف أنحاء المنطقة بشئونهم الداخلية، فإنهم يمارسون الضغوط الرامية إلى إخراج جيل جديد من الزعماء الداعمين للقضية الفلسطينية بقدر أعظم من الفاعلية والنشاط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus