"قوانين الفيزياء" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Gesetze der Physik
        
    • physikalischen Gesetze
        
    • den Gesetzen der Physik
        
    Wie die Vögel halten wir uns an die Gesetze der Physik.. Open Subtitles نحن سنتبع قوانين الفيزياء التي تتبعها الطيور منذ زمن بعيد
    Wenn dieses Ding funktioniert, könnte es die Gesetze der Physik verändern. Open Subtitles اذا عمل ذلك الشيء فمن الممكن ان تغير قوانين الفيزياء
    In diesem Zusammenhang können die Gesetze der Physik nicht eine Zahl für dunkle Energie erklären, weil es nicht nur eine Zahl gibt, sondern viele davon. TED في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام
    Anders gesagt, dank dieser nervigen physikalischen Gesetze hören Dinge, die nicht tragfähig sind, auf. TED بعبارة أخرى، بفضل قوانين الفيزياء المزعجة تلك، حين لا تكون الأشياء مستدامة، تتوقف.
    Wir wollen, dass sich diese Zahl aus den Gesetzen der Physik ergibt, aber bisher hat niemand einen Weg gefunden, wie. TED نريد ان يخرج هذا الرقم من قوانين الفيزياء ولكن حتى الآن لم يجد اي احد وسيلة لذلك
    Zu hoffen, dass die Gesetze der Physik diese eine, spezielle Zahl, 93 Millionen Meilen, erklären würden, das ist einfach starrsinnig. TED لذلك مع الامل بان قوانين الفيزياء سوف تشرح رقم معين ، 93 مليون ميل حسناً فإن هذا ببساطة توجه خاطئ
    die Gesetze der Physik gaben die absolute Mindestgröße des Teleskops vor, das wir bauen konnten. TED قوانين الفيزياء هي التي تملي حجم التلسكوب الأصغر الذي يمكن بناؤه.
    Wissenschaftler streben weiterhin danach, die Gesetze der Physik zu verstehen und die Geheimnisse des Universums zu enthüllen, und tun dies mit Hilfe der kältesten Atome darin. TED فبينما يستمر الباحثون في مساعيهم لفهم قوانين الفيزياء واكتشاف غموض الكون، ستساعدهم برودة الذرات في تحقيق ذلك.
    Ohne die Gesellschaft oder die Gesetze der Physik wäre es total super, fliegen zu können. TED دون المجتمع أو قوانين الفيزياء الطيران سيكون مقدرة ممتعة
    In den meisten Universen gibt es "nichts", und wir leben an einem der wenigen Orte, wo die Gesetze der Physik es erlauben, dass da "etwas" ist. TED في غالب الكون المتعدد لا يوجد شئ، ونحن نعيش في واحد من الأماكن القليلة حيث تسمح قوانين الفيزياء بوجود شئ ما.
    Nur scheinen bei meiner Arbeit die Gesetze der Physik oft nicht zu gelten. Open Subtitles انه فقط اغلب عملي يبدو ان قوانين الفيزياء نادرة التطبيق
    - Wir brauchen Sie. - Es ist gegen die Gesetze der Physik. Open Subtitles نحتاجك لهذه المهمة أنه يتحدى قوانين الفيزياء
    - Es ist gegen die Gesetze der Physik. Open Subtitles لا أحد يرفض لكِ طلباً هذا ضد قوانين الفيزياء
    Wir werden reich! die Gesetze der Physik sind da egal. Open Subtitles سنكون أغنياء يا كوالسكي , فبالتالي لن تنطبق علينا قوانين الفيزياء
    Die Speed Force erlaubt uns beiden die Gesetze der Physik zu brechen, indem wir Super-Speed verwenden. Open Subtitles قوّة السرعة تسمح لنا بالتحكم في قوانين الفيزياء باستخدام السرعة الفائقة.
    Sagen Sie mir, was habe ich Großartiges getan, dass die Gesetze der Physik ausgehebelt werden, dass Sie hinter mir her sind? Open Subtitles قل لى، ما الشىء الفظيع الذى فعلته الذى أدى إلى كسر قوانين الفيزياء حتى يرسلوك لمطاردتى؟
    Sie schrieben soeben die Gesetze der Physik neu! Open Subtitles هيا لقد أعدت للتو كتابة قوانين الفيزياء ابتسم أو أي شيء
    Dieses Argument finde ich faszinierend, als könnten wir die physikalischen Gesetze ein bisschen biegen, damit sie uns ins Spiel passen. TED أجد هذا الجدال فاتنا، وكأننا نستطيع أن نلوي قوانين الفيزياء لتوافق احتياجاتنا.
    Sogar als Kind ärgerte mich das Ignorieren der physikalischen Gesetze. TED حتى كطفل، فقد كنت غاضبًا لمخالفته قوانين الفيزياء.
    Durch Zufall werden wir hier... ..zu Zeugen von etwas, was nach den Gesetzen der Physik nicht möglich ist. Open Subtitles من مصادفات التكنولوجيا العجيبة ل ستار جيت فأنت تشهد ظاهرة تعجز امامها قوانين الفيزياء
    Denken Sie an all die verrückten Sachen, von denen Sie sich vorstellen könnten, dass die Menschen sie zu gegebener Zeit entwickelt hätten: Mittel gegen das Altern, Besiedelung des Alls, selbstreplizierende Nanobots oder das Hochladen des menschlichen Geistes in Computer; alle möglichen futuristischen Dinge, solange es mit den Gesetzen der Physik übereinstimmt. TED فكروا في كل التكنولوجيا العجيبة حسبما يمكنكم تخيله فلربما استطاع الإنسان التطور بعد مرور ما يكفي من الزمن: علاج الشيخوخة، واحتلال الفضاء، واليرقات النانونية القابلة للنسخ ذاتيًا أو تحميل العقول إلى أجهزة الكمبيوتر. كافة الأنواع من الخيال العلمي التي لم تتوافق بعد مع مع قوانين الفيزياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus