"قوة الدفع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dynamik
        
    Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann. UN ولهذا فمن المهم المحافظة على قوة الدفع الحالية لكي نتوصل إلى فهم مشترك يفضي إلى التوصل إلى إصلاح مجلس الأمن.
    Es kommt entscheidend darauf an, die entstandene Dynamik zu erhalten und die Fortschritte zu überwachen UN المحافظة على قوة الدفع ورصد التقدم المحرز عنصران أساسيان
    Es kommt entscheidend darauf an, die entstandene Dynamik zu erhalten und die Fortschritte zu überwachen UN المحافظة على قوة الدفع ورصد التقدم المحرز مطلب ضروري
    Im Einklang mit diesem Auftrag und unter Nutzung der durch den Bericht der fünf Moderatoren entstandenen Dynamik führten die Verfasser des vorliegenden Berichts ausführliche Konsultationen mit allen Seiten. UN وتمشيا مع هذه الولاية وللاستفادة من قوة الدفع التي أوجدها تقرير الميسرين الخمسة، أجرى كاتبا هذا التقرير مشاورات جامعة وواسعة النطاق.
    Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert. UN ويستهدف ذلك ضمان ألا تتبدد قوة الدفع المتولدة عن عملية السلام بسبب الافتقار إلى سجل سليم للناخبين أو بسبب قصور الاستعدادات من جانب اللجنة الانتخابية.
    Wir müssen nicht nur die Reformen zur stärkeren Unterstützung der Feldeinsätze konsequent durchführen und vertiefen, sondern auch die vorhandene Dynamik auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nutzen und uns verstärkt darum bemühen, Konflikte von vornherein zu verhüten. UN ولا يقتصر الأمر على وجوب أن نمضي قدما بالإصلاحات الرامية إلى تعزيز دعمنا للعمليات الميدانية وأن نعمق تلك الإصلاحات، بل يتعين علينا أيضا أن نعتمد على قوة الدفع التي تحققت في مجال بناء السلام وأن نكثف جهودنا لمنع نشوب النزاع أصلا.
    Die durch die Unterzeichnung des Protokolls von Machakos im Juli 2002 geschaffene Dynamik kann, wenn sie aufrechterhalten wird, schon bald zu einer umfassenden Vereinbarung führen. UN كما أن قوة الدفع التي تولدت عن توقيع بروتوكول منشاكوس في تموز/يوليه 2002 يمكن إذا ما استمرت أن تفضي إلى اتفاق شامل في القريب العاجل.
    Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden. UN 135 - واطلاقا من قوة الدفع المتولدة عن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة، أعادت لجنة التنمية المستدامة توجيه أعمالها بما يكفل تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في جوهانسبرغ.
    Ich hoffe, dass die Dynamik, die für die Veranstaltung zur fünfjährlichen Überprüfung der Millenniums-Erklärung im Jahr 2005 und für das 60-jährige Bestehen der Vereinten Nationen allmählich entsteht, anhalten und noch weiter wachsen wird und dass die für unsere Organisation und für die Welt notwendigen positiven Ergebnisse zustande kommen. UN 10 - وإني آمل في أن تتواصل وتتعزز قوة الدفع التي تتزايد تدريجيا ونحن نقترب صوب الاحتفال عام 2005 بالاستعراض الخمسي لإعلان الألفية وبالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة، وأن تؤدي إلى تحقيق النتائج الإيجابية التي ترتجيها منظمتنا ويرتجيها العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus