"قول هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • das sagen
        
    • das zu sagen
        
    • nicht sagen
        
    • so etwas sagen
        
    • reden
        
    • gesagt
        
    • sage das
        
    • Das sagt
        
    • so was sagen
        
    • Sag das
        
    Du weißt, dass so ziemlich jeder Cop, der hier reinkommt, das sagen würde. Open Subtitles ربما يعرف كل رجال الشرطة الذين ياتون لهنا ربما عليك قول هذا.
    RP: Jetzt kann Samantha das sagen. TED روبال باتل: حتى الآن، باستطاعة سامانثا قول هذا.
    Leicht das zu sagen. Es ist ja nicht dein Arsch der dran ist. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا يا أحمق فأنت لست من سيعرض حياته للخطر
    Nun, es ist leicht das zu sagen, wenn man auf dieser Seite der Waffe steht. Open Subtitles حسناً من السهل عليك قول هذا و انت تقف على الجانب الخلفي من المسدس
    Okay, ich sollte das wahrscheinlich nicht sagen, aber Sie sehen fantastisch aus. Open Subtitles حسناً ، رُبما لا يجب علىّ قول هذا لكنكِ تبدين رائعة
    Wie können Sie mir so etwas sagen? Open Subtitles - كيف تستطيع قول هذا امامي - مالذي يحصل هنا؟
    Es tut mir in der Seele weh, das sagen zu müssen, aber ihr beide solltet nie mehr zusammenarbeiten. Open Subtitles انظر, يؤلمني قول هذا لكن لا أظن عليكما أيها الرجلان العمل معاً أبدا مرة أخرى
    Der Junge hat Todesangst vor der Wahrheit. Es tut mir leid, das sagen zu müssen, aber ich glaube, du bist verstört und verwirrt. Open Subtitles هذا الولد خائفاً للغاية من الحقيقة يحطّم قلبى قول هذا يا بنى
    Vielen Dank, Sensei. Ich hatte gehofft, dass Sie das sagen. Open Subtitles أشكرك أيها المحترم، لقد تأملت منك فعلا قول هذا.
    Ja, Ich hasse es das sagen zu müssen, Kumpel, aber, uh, du bist irgendwie irrelevant. Open Subtitles حسناً، أكره قول هذا ياصاحبي لكنك من النوع الذي ليس لديه علاقات ماذا؟
    Ich hasse das sagen zu müssen, aber die sind nicht die Einzigen, die durch seinen Tod profitieren. Open Subtitles أكره قول هذا ، لكنهم ليسوا الوحيدين المستفيدين من موته
    Nicht Bess. Sie ist deine Tochter... Wie oft muss ich das sagen? Open Subtitles ليس بيس , انها ابنتك كم من المرات علي قول هذا ؟
    Ich hasse es das zu sagen, aber er hat uns womöglich einen Gefallen getan. Open Subtitles أكره قول هذا ولكنّه على الأرجح أسدانا معروفاً
    Ich weiß, es ist uncool, das zu sagen, aber ich bin ein großer Fan. Ich fand Sie in Boogeyman toll. Open Subtitles , كما تعلمين , أنا أعرف أنه ليس لائقاً قول هذا لكني معجب بكِ جداً
    Ich hasse das zu sagen, aber ich glaube du wirst dein Kram verkaufen müssen. Open Subtitles لكن بالكاد نوفر ذلك للبدء به أكره قول هذا
    Ich hasse es, das zu sagen, aber... es hat mich sehr nachdenklich gestimmt über die Bürgerrechtsbewegung. Open Subtitles أكره قول هذا لكنه جعلني أتسائل حول حقوق المدنية
    Das sollte ich nach dieser Rettung nicht sagen, aber Mord heiße ich nicht gut. Open Subtitles يؤسفني قول هذا بعد أن تكرمت بإنقاذي لكن قتل الناس عادة سيئة
    Wie kannst du so etwas sagen? Open Subtitles كيف يمكنك قول هذا ؟
    Ja, du hast leicht reden. Du hast das garantiert in der Tasche. Open Subtitles أجل، من السهل عليك قول هذا لقد تفوقت فيه على الأرجح
    Ich habe schon immer gesagt... dass ich Leute wie euch bewundere. Open Subtitles ويجب علي قول هذا للناس أنا دائماً أحترم الناس.
    Ich sage das nur ungern aber 50 Tote sind wenig... wenn wir das verhindern können. Auch wenn der Präsident darunter ist. Open Subtitles أكره قول هذا ولكن موت 50 شخصاً يعتبر ثمناً بخساً لقاء منع حدوث ذلك
    Das sagt sie bloß so. Ich weiß, dass sie dich mag. Open Subtitles لا، إنها فقط تقول هذا، إنها تستلطفك استطيع قول هذا
    Hör zu, ich weiß, ich bin der Letzte, der so was sagen sollte. Open Subtitles أعرف أنني آخر من يحق له قول هذا لا تقلق بشأني
    Das darfst du nicht sagen. Sag das ja niemals. Open Subtitles .لا يُمكنكِ قول هذا .لا تقولين هذا أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus