Machen Sie einfach nach, was ich mache, und sprechen Sie mir jeweils nach und bitte nicht den Nachbarn boxen! | TED | سأطلب منكم شيئاً وستقومون بالتنفيذ، فقط قوموا بما أقوم به وقولوا ما أقوله، ولكن احذروا أن تضربوا من يجاوركم، حسناً؟ |
Machen Sie Ihre Arbeit und kümmern Sie sich um Ihre Angelegenheiten. | Open Subtitles | قوموا بأداء عملكم و اهتموا بشؤونكم فقط و ستكونون على ما يرام |
Nur zu, öffnen Sie ihn. Keith Schacht: Nun stellen Sie sicher, dass Sie die beiden Teile von einander entfernen. | TED | الآن قوموا بفتحه. كيث شاخت: الآن تأكدوا من أخذ القطعتين منفصلتين. |
Ich treffe euch in York, sobald ich wieder reiten kann. Du stehst mit deinem Leben dafür ein, dass ich sie wieder sehe. | Open Subtitles | سأنضم إليكم بمجرد أن أستطيع الركوب مرة أخرى ، قوموا بحراستهما بحياتك |
Für ihn ist gesorgt. ihr könnt ihn beruhigt gehen lassen. | Open Subtitles | لقد انتهت حياته لذا قوموا بدفنه و اتركوه بمفرده |
Also - putzt eure Zähne und benutzt Zahnseide! | TED | لذا قوموا وغيروا عاداتكم الى فرش الاسنان كل يوم |
Setzt die Antiemetika ab und macht eine obere Endoskopie nach Blutungen. | Open Subtitles | اوقفوا مضادات الاقياء و قوموا بتنظير علوي للبحث عن نزف |
Machen Sie gemeinnützige Kampagnen, egal was. | Open Subtitles | قوموا ببعض الاعلانات العامة المجانية مهما تكلف الأمر |
Machen Sie eine Komplettdiagnostik. | Open Subtitles | قوموا بفحص كامل تفقدوا تاريخها و جسدها و خذوها للمعمل رنين مغناطيسي و فحص للفقرات القطنية |
Machen Sie 'nen Ganzkörperscan, eh sie an 'ner Kortisonüberdosis stirbt. | Open Subtitles | قوموا بفحص شامل لها قبل أن تموت من فرط الكورتيزول |
Ins Wachhaus, sperrt ihn in eine Zelle. | Open Subtitles | قوموا بأخذه إلى بيت الحرس و أوصدوا عليه غرفة |
Bindet ihn los und schmeisst ihn raus. | Open Subtitles | أتعلمون ماذا، فقط قوموا بحلّ وثاقه و أخرجوه من هنا |
Und jetzt buddeIt euch eure SchIafgruben. SchaufeIt sie mit den Händen, die Gott euch gab. | Open Subtitles | قوموا الآن بحفر حفركم احفروا حفركم بالأيدي التي أعطاكم الله إياها |
Du und einige der Jungs lasst euch zur Einzelhaft versetzen. | Open Subtitles | انت و بعض من الأصدقاء قوموا بنتحويل أنفسكم إلى قسمي |
Kinder, bitte seid so gut und macht euch etwas nützlich. | Open Subtitles | يا أطفال، كونوا لطفاء، حسنا؟ قوموا بتوزيع بعض الطعام |
Wir wollten eben den alten Juden zum Sprechen bringen, aber als angelsächsischer Ritter habt ihr den Vortritt. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك دغدغة اليهودى العجوز إلى الحديث و لكنك ستأخذ الأسبقية ، كونك فارساً سكسونياً ، قوموا بربطه بجانب الآخر |
Na los, ihr alle, ihr könnt anrufen. Ruft zu Hause an, wo immer ihr wollt. | Open Subtitles | وأنتم جميعا ، هيا قوموا باتصالاتكم اتصلوا ببيوتكم أو أى شىء تريدون |
Ruft alle eure Familien an! | Open Subtitles | وأنتم جميعا ، هيا قوموا باتصالاتكم اتصلوا ببيوتكم أو أى شىء تريدون |
Bitte leert eure Spinde. Benutzt die Mülltonnen. | Open Subtitles | لو سمحتم قوموا بتنظيف خزائنكم بأقرب سلة متوفرة لديكم |
Jungs, macht sie alle! Kommt, los! | Open Subtitles | أيها الرفاق , قوموا بالتخلص منهم هيا لنتقدم |
Ich kümmere mich um die Meinen, kümmert euch um die euren. | Open Subtitles | أقومبالإهتمامبمحصولي، و قوموا بالإهتمام بمحصولكم |
Ich gehe von hinten rein. ihr Gebt mir Deckung. | Open Subtitles | أنا سأدخل من الخلف , و أنتم قوموا بتغطيتي |