"قوموا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Machen Sie
        
    • ihn
        
    • euch
        
    • ihr
        
    • eure
        
    • macht
        
    • euren
        
    • Gebt
        
    Machen Sie einfach nach, was ich mache, und sprechen Sie mir jeweils nach und bitte nicht den Nachbarn boxen! TED سأطلب منكم شيئاً وستقومون بالتنفيذ، فقط قوموا بما أقوم به وقولوا ما أقوله، ولكن احذروا أن تضربوا من يجاوركم، حسناً؟
    Machen Sie Ihre Arbeit und kümmern Sie sich um Ihre Angelegenheiten. Open Subtitles قوموا بأداء عملكم و اهتموا بشؤونكم فقط و ستكونون على ما يرام
    Nur zu, öffnen Sie ihn. Keith Schacht: Nun stellen Sie sicher, dass Sie die beiden Teile von einander entfernen. TED الآن قوموا بفتحه. كيث شاخت: الآن تأكدوا من أخذ القطعتين منفصلتين.
    Ich treffe euch in York, sobald ich wieder reiten kann. Du stehst mit deinem Leben dafür ein, dass ich sie wieder sehe. Open Subtitles سأنضم إليكم بمجرد أن أستطيع الركوب مرة أخرى ، قوموا بحراستهما بحياتك
    Für ihn ist gesorgt. ihr könnt ihn beruhigt gehen lassen. Open Subtitles لقد انتهت حياته لذا قوموا بدفنه و اتركوه بمفرده
    Also - putzt eure Zähne und benutzt Zahnseide! TED لذا قوموا وغيروا عاداتكم الى فرش الاسنان كل يوم
    Setzt die Antiemetika ab und macht eine obere Endoskopie nach Blutungen. Open Subtitles اوقفوا مضادات الاقياء و قوموا بتنظير علوي للبحث عن نزف
    Machen Sie gemeinnützige Kampagnen, egal was. Open Subtitles قوموا ببعض الاعلانات العامة المجانية مهما تكلف الأمر
    Machen Sie eine Komplettdiagnostik. Open Subtitles قوموا بفحص كامل تفقدوا تاريخها و جسدها و خذوها للمعمل رنين مغناطيسي و فحص للفقرات القطنية
    Machen Sie 'nen Ganzkörperscan, eh sie an 'ner Kortisonüberdosis stirbt. Open Subtitles قوموا بفحص شامل لها قبل أن تموت من فرط الكورتيزول
    Ins Wachhaus, sperrt ihn in eine Zelle. Open Subtitles قوموا بأخذه إلى بيت الحرس و أوصدوا عليه غرفة
    Bindet ihn los und schmeisst ihn raus. Open Subtitles أتعلمون ماذا، فقط قوموا بحلّ وثاقه و أخرجوه من هنا
    Und jetzt buddeIt euch eure SchIafgruben. SchaufeIt sie mit den Händen, die Gott euch gab. Open Subtitles قوموا الآن بحفر حفركم احفروا حفركم بالأيدي التي أعطاكم الله إياها
    Du und einige der Jungs lasst euch zur Einzelhaft versetzen. Open Subtitles انت و بعض من الأصدقاء قوموا بنتحويل أنفسكم إلى قسمي
    Kinder, bitte seid so gut und macht euch etwas nützlich. Open Subtitles يا أطفال، كونوا لطفاء، حسنا؟ قوموا بتوزيع بعض الطعام
    Wir wollten eben den alten Juden zum Sprechen bringen, aber als angelsächsischer Ritter habt ihr den Vortritt. Open Subtitles لقد كنا على وشك دغدغة اليهودى العجوز إلى الحديث و لكنك ستأخذ الأسبقية ، كونك فارساً سكسونياً ، قوموا بربطه بجانب الآخر
    Na los, ihr alle, ihr könnt anrufen. Ruft zu Hause an, wo immer ihr wollt. Open Subtitles وأنتم جميعا ، هيا قوموا باتصالاتكم اتصلوا ببيوتكم أو أى شىء تريدون
    Ruft alle eure Familien an! Open Subtitles وأنتم جميعا ، هيا قوموا باتصالاتكم اتصلوا ببيوتكم أو أى شىء تريدون
    Bitte leert eure Spinde. Benutzt die Mülltonnen. Open Subtitles لو سمحتم قوموا بتنظيف خزائنكم بأقرب سلة متوفرة لديكم
    Jungs, macht sie alle! Kommt, los! Open Subtitles أيها الرفاق , قوموا بالتخلص منهم هيا لنتقدم
    Ich kümmere mich um die Meinen, kümmert euch um die euren. Open Subtitles أقومبالإهتمامبمحصولي، و قوموا بالإهتمام بمحصولكم
    Ich gehe von hinten rein. ihr Gebt mir Deckung. Open Subtitles أنا سأدخل من الخلف , و أنتم قوموا بتغطيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus