"قوى الشر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mächte des Bösen
        
    • die Kräfte des
        
    • Kräfte des Bösen
        
    Es sind andere Kräfte am Werk, nicht nur die Mächte des Bösen. Open Subtitles يوجد قوى أخرى تعمل في هذا العالم يا 'فرودو', بجانب قوى الشر
    Jetzt ist's okay. So sollte es sein. Männer, die gemeinsam die Mächte des Bösen bekämpfen. Open Subtitles حسناً ، الأن ، هذه هى الطريقة المفترض أن تكون الرجال سوياً يحاربون قوى الشر
    Die Mächte des Bösen nehmen viele Formen an. Open Subtitles إن قوى الشر يمكنها أن تتشكل بأشكال عدة
    Der Roman umfasst zwei Bände und folgt Don Quijote auf seinen Reisen durch Zentral- und Nordspanien, wo er gegen die Kräfte des Bösen kämpft. TED نُشرت الرواية على جزئين، تحكي الرواية قصة دون كيخوتي خلال أسفاره في وسط وشمال أسبانيا محارباً قوى الشر.
    "An Ragnarök, der letzten Nacht der Welt, wird Odin den Speer dazu benutzen, die Kräfte des Chaos zu versammeln." Open Subtitles في راغناروك الليلة الأخيرة من العالم سيستعمل اودين رمحه لاستدعاء قوى الشر والدمار
    - Ich bin leider der Einzige meiner Art... der entschieden hat, die Kräfte des Bösen offensiv anzugehen. Open Subtitles بكل أسف , أنا الوحيد من نوعي الذي عليه أن يقابل قوى الشر مباشرةً
    Die Mächte des Bösen prallen daran ab, meistens jedenfalls. Open Subtitles - شكراً لك - إنه يعكس قوى الشر - معظم الوقت
    Er weiß, dass die Mächte des Bösen für unseren schwachen Geist zu gewaltig sind. Mr. Harker, es ist furchtbar. Open Subtitles هو يعلم أن قوى الشر أقوى منا نحن ضعاف العقول سيد (هاركر)!
    In dieser Welt sind auch andere Kräfte am Werk, Frodo, nicht nur die Mächte des Bösen. Open Subtitles يوجد قوى أخرى تعمل في هذا العالم يا (فرودو), بجانب قوى الشر
    Zeus hatte die Büchse als Gefäß für alle von ihm erschaffenen Kräfte des Bösen und Leidens genutzt. Einmal freigelassen, waren sie unaufhaltsam. TED استخدم (زيوس) هذا الصندوق كوعاء لكل قوى الشر والمعاناة التي خلقها وإن أُطلقت ذات يوم، لم يعدوا قابلين للاحتواء مرة ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus