"قَفزَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • sprang
        
    Anscheinend sprang der Junge aus einem Flugzeug und ertrank mitten in der Luft. Open Subtitles على ما يبدو، قَفزَ الطفلُ إلى الخارج طائرةِ، وهو غَرقَ في الجوّ.
    Also nahm ich ihn mit rauf, schnallte ihn an und er sprang. Open Subtitles لذا أنا إتّفقتُ معه، رَبطتُه في، وهو قَفزَ. الذي كُلّ أَعْرفُ.
    Muffy sprang heraus mit einer Taschenlampe im Maul. Open Subtitles قَفزَ ماف إلى الخارج أولاً، والمصباح الكاشفَ في فَمِّه.
    Als die Tür zufiel, sprang Beechum hinter dem Kassentisch hoch. Open Subtitles عندما الباب إنتقدَ خلفي، قَفزَ فوق مِنْ وراء العدّادَ.
    Er sprang aus dem Flugzeug und landete in der Wüste. Open Subtitles كَيْفَ يَغْرقُ؟ قَفزَ مِنْ طائرةِ. هَبطَ في الصحراءِ.
    Er schwört, dem Jungen ging es gut, als er aus dem Flugzeug sprang. Open Subtitles يُقسمُ الولدَ كَانَ حيَّ وحَسناً عندما قَفزَ مِنْ الطائرةِ.
    Aber seine Freunde sprachen mit ihm, bevor er sprang. Open Subtitles لكن أصدقائَه تَكلّموا معه مباشرةً قبل قَفزَ.
    Das ist fast so viel, wie Evel Knievel sprang. Open Subtitles ذلك تقريباً كالكثير كما ايفيل كينيفيل قَفزَ.
    Der Mann sprang aus dem Schrank. Open Subtitles هذا الرجلِ قَفزَ من الحجرةِ
    Er sprang aus einem Flugzeug und ertrank. Geht es Ihnen gut? Open Subtitles قَفزَ مِنْ طائرةِ وغَرقَ.
    Er war am Leben, als er sprang. Open Subtitles هو كَانَ حيَّ عندما قَفزَ.
    - Er sprang hoch... Open Subtitles - . .لقد قَفزَ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus