Wenn man sie erwischt, werden sie gehängt. Und du bist schuld! | Open Subtitles | وإن قُبض عليهم سيُشنقوا يا سكارليت وسيكون هذا بسببك |
Wenn er dabei erwischt werden würde, wie er es der Frau vom Deputy von hinten besorgt,... wäre immernoch mehr von seiner Karriere übrig, als wenn er hinter der Geschichte hier steckt. | Open Subtitles | لو قُبض عليه وهو يضاجع زوجة مدير العمليات لكانت احتمالاته بالاحتفاظ بوظيفته أكبر من أن يكتشف ضلوعه في القصة |
Wenn Du beim Waffenkauf geschnappt wirst, bringst Du die Cops auf unsere Spur, Du kannst unsere Operation versauen. | Open Subtitles | إن قُبض عليك وأنت تبتاع مسدّساً فستجلب الشرطة إلينا وقد تفسد كامل عمليّتنا |
Wenn Sie heute geschnappt werden, fliegen Sie aus der Academy. | Open Subtitles | إن قُبض عليكن الليلة، فستطردن خارج الأكاديميّة |
Als er verhaftet wurde, war eine Frau bei ihm. Bezahlte die Rechnung. | Open Subtitles | كانت هناك امرأة بالمستشفى عندما قُبض عليه ، دفعت فاتورة علاجه |
Er weigert sich nicht nur, seine Ketzereien zu bereuen, er wurde auch noch auf der Flucht nach dem Mord an Severinus gefasst. | Open Subtitles | الذي بالإضافة لكونه غير نادم على هرطقته قد قُبض عليه وهو يحاول الهروب بعد مقتل سيفيرنس |
Er wurde sofort angegriffen und gefangen genommen. Fast all seine Reisegefährten wurden ermordet. | Open Subtitles | هوجم في الحال و قُبض عليه، قُتل أغلب رفاق سفره تقريباً |
Er wurde verhaftet, weil er eine kleine Menge Marihuana in seinem Auto hatte, nicht in der Schule. | Open Subtitles | قُبض علية لحيازتة كمية قليلة من الماريغوانا في سيارته، وليس في المدرسة. |
Fanatische Drogengegnerin wird mit einem Gewächshaus erwischt? | Open Subtitles | قُبض عليكِ أنتِ يا من تكافحين تجّار المخدّرات في مكان تُزرع فيه الماريجوانا؟ |
- Ist mir egal. Mir ist auch egal, ob wir erwischt werden. Ich will nur nicht in eine Zelle mit dir. | Open Subtitles | لا أهتم كيف سيبدو ولأكون صادقة معك يا "جيسيكا" لا أهتم إذا ما قُبض علينا طالما أننى لن أتشارك |
Diese beiden wurden erwischt, als sie unseren Nachschub überfielen. | Open Subtitles | هذان الإثنان قُبض عليهم أثناء قيادتهم كمين يستهدف أحد قوافل مؤننا. |
Also, wer ist beim Daddeln während des Unterrichts erwischt worden? | Open Subtitles | إذن من الذي قُبض عليه منشغلاً باللعب خلال الصف؟ أنت؟ أنت؟ |
Was ist, wenn sie erwischt wurden, oder zur Polizei gegangen sind, oder sie ihn überzeugte, es uns anzuhängen? | Open Subtitles | ماذا لو قُبض عليهما أو ذهبت للشرطة أو أقنعته ان يُلسِق كل شيء بنا ؟ |
Freunde von uns wurden schnell geschnappt. | Open Subtitles | أجل، كان لدينا أصدقاء. قُبض عليهم في أقل من ميل. |
Wenn ihr geschnappt werdet, erwähnt nicht meinen Namen. | Open Subtitles | إذا قُبض عليكم , لا تذكروا إسمي |
Du fackelst nicht nur unser Restaurant ab... du wirst auch noch geschnappt. | Open Subtitles | ...ليس فقط أن تُحرق مطعمنا قُبض عليك |
Wusstest du das er schon mal verhaftet wurde, weil er nackt durch "LaGuardia" gerannt ist. | Open Subtitles | هل تعرفين أنه قُبض عليه مرة من المرات لأنه كان يمشي عارياً في لاغراديا؟ |
Seine Freundin, die auch verhaftet wurde, ist im Parker Women´s. | Open Subtitles | صديقته التي قُبض عليها معه هي إحدى نزيلات سجن النساء. |
Ich habe ihm sogar von dem Mal als ich verhaftet wurde erzählt. | Open Subtitles | حتّى أنِّي أخبرته عن الوقت الذي قُبض عليّ فيه |
Irgendwann werde ich gefasst und es wird sehr peinlich für mich, für Emma und für Jane. | Open Subtitles | لانه لو قُبض علي وانا افعل هذا لكان احراج لي ولجاين |
Wenn sie schuldig sind und gefasst werden, werden sie unvorsichtig. | Open Subtitles | -لو أنك مذنب و تعرف أنك قُبض عليك ولذلك ترتاح.. |
Wie der Mörder dem Detektive Tipps gibt und dann durch sein eigenes Doppelspiel gefangen wird. | Open Subtitles | الطريقة التي أسّر بها القاتل للمحقق بالمعلومات السرية ومن ثم قُبض عليه في هروبه المزدوج |
Noor wurde erneut gefangen, kam in ein deutsches Gefängnis | TED | قُبض على "نور" مجدداً وأرسلت لسجن ألماني. |
Cunningham, zu Berühmtheit gelangt durch seine Bücher und Motivationsvideos, wurde verhaftet..." - Mein Gott! | Open Subtitles | (كونينجهام ) الذى أصبح مؤخراً شهيراً بسبب كتبه قُبض عليه |