Seit ich inhaftiert bin, wurde mein Sohn ermordet und meine Frau wahrscheinlich auch, beide als Ergebnis von Dingen, die ich hier drin tat. | Open Subtitles | منذُ وجودي هُنا قُتلَ ابني، و ربما تكونُ زوجتي كذلك كِلاهُما نتيجةً لأشياء فعلتُها هُنا |
Gestern Abend wurden über 30 Menschen im Theater ermordet. | Open Subtitles | مساء الأمس قُتلَ 30 شخص عند المسرح، أتعلم بشأن ذلك؟ |
Vor zwei Jahren wurde er auf der Straße ermordet, direkt vor unserer Tür. | Open Subtitles | قُتلَ قبل سنتين في الشارع تماماً عند باب بيتنا |
Vor zwei Jahren wurde er auf der Straße ermordet, direkt vor unserer Tür. | Open Subtitles | قُتلَ قبل سنتين في الشارع تماماً عند باب بيتنا |
Sie braucht eine emotionale Freisetzung, Vollidiot. Ihr Vater wurde ermordet, ihr Kind wurde ihr weggenommen. | Open Subtitles | .تحتاجُ لتطلق العنان لمشاعرها أيّها الأحمق .قُتلَ والدها و هي طفلة، و أُبعدَتْ طفلتُها عنها |
Mein Vater wurde ermordet, und meine Tochter wurde mir genommen. Ich bin wütend. | Open Subtitles | قُتلَ والدي و أُخذتْ ابنتي منّي و أنا غاضبة |
Weißt du, dass er hier in Oz ermordet wurde? | Open Subtitles | أتذكُر أنهُ قُتلَ هُنا في سجنِ أوز؟ |
Wie viele hast du kalt gemacht, als dein Sohn ermordet wurde? | Open Subtitles | كم الأشخاص قتلتَ حينما قُتلَ ابنكَ؟ |
Ein Junge in Ihrer Klasse. Seine Eltern wurden ermordet. Nein. | Open Subtitles | صبي بصفك قُتلَ والداه بالليلة الماضية |
Unter Bubacks Regie wurde Holger am 9. November 1974... durch systematische Unterernährung ermordet. | Open Subtitles | (تحتنظام(بوباك، (هولجر) في 1974.11.9 قُتلَ تجويعا |
Jeffrey Clarke, ein Mann, der sein Leben Ihrem und dem Schutz der Ihren widmete, wurde von seinem Zuhause, seiner Frau entführt und brutal ermordet. | Open Subtitles | (جيفري كلارك) رجلٌ كرس حياتهُ لحمايتكم وأحبائكم تم أخذهُ من منزلهِ، أخذَ من زوجتهِ و قُتلَ بوحشية |