Du hast doch selbst gesagt, er wird nicht aufhören, mich zu jagen. | Open Subtitles | أعني ، لقد قُلتها بنفسك ، لن يتوقف عن السعي خلفي |
Als ich auf den alten Mann geschossen habe, was du da zu mir gesagt hast... | Open Subtitles | كما تعلم , حينما أطلقت النار على الرجل الكبير ... الأشياء التى قُلتها لى |
Die Sachen, die du letztens gesagt hast, haben es gut besiegelt. | Open Subtitles | الأشياء التي قُلتها في الليلة الأخرى حسمت قراري إلى حد كبير. |
Das hast du selbst gesagt. | Open Subtitles | قُلتها بنفسَك بأنكَ عندما استقَليتَ سيارتُكَ |
Charlie, meintest du diese Dinge so,... wie du sie gesagt hast? | Open Subtitles | تشارلى هل عنيت كل تلك الأمور التى قُلتها |
Ja, ja. Ich habe es laut gesagt und auch so gemeint. Mach weiter. | Open Subtitles | أجل، قُلتها بصوت عالي و قصدتُ ذلك، أكمل |
- Hey, du hast es selbst gesagt. Und läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | . لقد قُلتها بنفسك, بأن الوقت يُداهمنا |
Tut mir leid, es ist nur... so, dass einige der Dinge, die du letzte Woche in unserer Sitzung gesagt hast, für mich ein paar Probleme aufwerfen. | Open Subtitles | ... أنا آسفة ، الأمر فقط بعض الأشياء التي قُلتها في جلستنا الأخيرة |
Sie haben es selber gesagt. | Open Subtitles | لقد قُلتها بنفسك. |
Wollten Sie das hören? Ich habe es gesagt. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد قُلتها. |
Ich wünschte ihr hättet es eher gesagt. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت قُلتها باكراً |
Du hast es selber gesagt. Nina ist eine Kämpferin. | Open Subtitles | لقد قُلتها بنفسك، (نينا) مُقاتلة. |
- ... Puppe. - Du hast es gesagt. | Open Subtitles | -لا تقوليها، لقد قُلتها ! |