"كأن شيئاً لم" - Traduction Arabe en Allemand

    • als wäre nichts
        
    • als wäre nie etwas
        
    Morgen früh tauchst du im Studio auf, als wäre nichts passiert. Verstanden? Open Subtitles في صباح الغد تذهب إلى النادي كأن شيئاً لم يكن، أتفهم؟
    Sie steigen aus, als wäre nichts passiert. Open Subtitles ستنزلان من هذه الحافلة كأن شيئاً لم يحصل، مفهوم؟
    Ich erinnere mich genau, dass ihr nur einen Monat nach ihrer Entführung in eure heile Welt zurückgekehrt seid, als wäre nichts passiert. Open Subtitles في الواقع ، أذكر بعد شهر من خطفها أنكم عدتم إلى حياتكم الطبيعية . كأن شيئاً لم يحدث
    Wir können nicht so tun, als wäre nichts passiert. Open Subtitles هذا غير منطقي لا يمكن أن نجعل الأمر يمر كأن شيئاً لم يحدث
    Denkst du, du kannst einfach hier reinspazieren, als wäre nie etwas passiert? Open Subtitles هل إعتقدت أنك ستعود إلى هنا كأن شيئاً لم يحدث؟
    Wenigstens tust du nicht so, als wäre nichts passiert. Open Subtitles على الاقل انتي لم تحاولي ان تتظاهري كأن شيئاً لم يحصل.
    Du kannst nicht einfach kommen und tun, als wäre nichts gewesen! Open Subtitles لا يمكن أن تعود إلى هنا هكذا وتتوقع ان تستمر كأن شيئاً لم يحدث
    Wir sagen kein Wort. als wäre nichts passiert. Open Subtitles لن نقول شيئاً و كأن شيئاً لم يحدث
    Sie können nicht einfach wieder zur Arbeit gehen, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles لا يمكنك العودة للعمل كأن شيئاً لم يحدث
    Okay, triff dich einfach mit Manoosh im Buy More,... gib ihm den Koffer zurück und tue so als wäre nichts passiert. Open Subtitles ...إذهب إلى (مانوش) في المتجر و إعطه الحقيبة، و تصرف كأن شيئاً لم يحدث ماذا؟
    als wäre nichts passiert. Open Subtitles كأن شيئاً لم يحدث!
    In zwei Tagen könnte es sein, als wäre nie etwas passiert. Open Subtitles في غضون يومين، كأن شيئاً لم يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus