"كافة الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • alle Mitgliedstaaten
        
    • allen Mitgliedstaaten und
        
    • den Mitgliedsstaaten
        
    • einen allen Mitgliedstaaten
        
    in der Erkenntnis, dass die Generalversammlung das universelle und repräsentative Forum ist, dem alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen angehören, UN وإذ تقر أيضا بأن الجمعية العامة هي المنتدى العالمي والتمثيلي الذي يتألف من كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة،
    in Anbetracht des Beitrags, den alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen zur Friedenssicherung leisten, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة التي تقدمها في حفظ السلام كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة،
    o häufigere Unterrichtungen durch den Präsidenten des Sicherheitsrats und durch die Vorsitzenden der Nebenorgane sowie Verteilung der Sitzungsberichte der Nebenorgane an alle Mitgliedstaaten; UN قيام رئيس مجلس الأمن ورؤساء الأجهزة الفرعية بعقد جلسات إحاطة بصورة أكثر تواترا. وتوزيع تقارير اجتماعات الأجهزة الفرعية على كافة الدول الأعضاء.
    Europas Antwort auf den Terror erfordert vor allem eine Stärkung seiner Geheimdienste, so dass sie terroristische Zellen aufspüren und unschädlich machen können, gleichzeitig aber Grundrechte und Rechtsstaatlichkeit wahren. Sie erfordert auch eine stärkere Koordination zwischen den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und ihren Verbündeten und Partnern. News-Commentary أما أوروبا فإن استجابتها للإرهاب تتطلب أولاً وقبل كل شيء أن تعمل جاهدة على تقوية أجهزة الاستخبارات لديها بحيث تصبح قادرة على كشف وتفكيك الخلايا الإرهابية بينما تحترم في ذات الوقت الحقوق الأساسية والإجراءات القانونية السليمة. كم أن هذا يتطلب قدراً أكبر من التنسيق بين كافة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي علاوة على حلفاء تلك الدول وشركائها.
    Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen. UN ”ويحث مجلس الأمن كافة الدول الأعضاء على الامتثال الكامل لالتزاماتها بموجب القرار 1493 (2003) الذي فرض حظرا على الأسلحة في محافظة إيتوري ومقاطعتي شمال وجنوب كيفو.
    Ebenso muss dafür gesorgt werden, dass Bürger aller Mitgliedsstaaten, großer und kleiner, ausreichend und angemessen im Europaparlament repräsentiert sind. Die Verfassung sieht eine weitere Ausdehnung der wichtigen Funktionen des Parlamentes vor, sowohl legislativ als auch den Etat betreffend, in Partnerschaft mit den Mitgliedsstaaten. News-Commentary تتلخص مهمة المفوضية في دفع جدول أعمال الاتحاد الأوروبي في اتجاه المصالح المشتركة. وهناك إجماع متنامٍ حول إمكانية تحقيق النموذجية والشرعية من خلال ضم مواطني كافة الدول الأعضاء في غضون الفترتين القادمتين للمفوضية، مع الانتقال بعد ذلك إلى عدد ثابت أقل بالاعتماد على دورات متساوية عادلة إلى أبعد الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus