Eine magische Welle dieser Größe wird in all unseren Friedhöfen Stoßwellen aussenden. | Open Subtitles | جيشان سحريّ بهذه الضخامة سيبعث موجات مُزلزلة في كافّة أرجاء مقابرنا. |
Die Presse wird nicht locker lassen. Die wollen all die blutigen Details. | Open Subtitles | لن تهدأ الصحافة، يريدون كافّة التفاصيل الدامية |
Tut mir leid. Mein Sohn scheint all seine Manieren vergessen haben. | Open Subtitles | آسفة، يبدو أنّ ابني نسى كافّة آداب الضيافة. |
all deine Dummheiten waren nur ein Schrei nach Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | كافّة أفعالك الإزعاجية ما كانت إلّا محاولات لجذب الانتباه. |
Sie wurden alle dazu beeinflusst, all eure Wünsche zu erfüllen. | Open Subtitles | فلقد أُذهنوا جميعًا لتنفيذ كافّة رغباتكما. |
Und die Vorhersagen dieser verdammten Wahrsagerin treten ein, trotz all unserer Bemühungen. | Open Subtitles | تنبؤات قارئة الغيب اللّعينة لا تنفك تتجلّى برغم كافّة جهودنا. |
Ich hasse es hier. Dieser Ort hat all unser Schmerz und Leid verursacht. | Open Subtitles | أكره هذا المكان، ففيه وُلدت كافّة آلامنا وأحزاننا. |
Ich werde nicht über all die Dinge nachdenken, bei denen wir keine Möglichkeit hatten, sie gemeinsam zu tun. | Open Subtitles | لن أفكّر في كافّة الأشياء التي لم تتسنَّ لنا فرصة لفعلها معًا. |
Ich werde an all die Dinge denken, die wir... die wir gemeinsam getan haben. | Open Subtitles | سأفكّر في كافّة الشياء التي فعلناها معًا. |
all meine Erinnerungen werden in diese verrückten Albträume verdreht. | Open Subtitles | كافّة ذكرياتي حُرّفت لهذه الكوابيس المرعبة. |
Ich hab all meinen Freunden erzählt, "ich kenne diese Frau!". | Open Subtitles | قلتُ لأصدقائي كافّة: "أعرف تلك المرأة"، مرحباً |
Man taucht mal in die Bucht ein und löst all seine Probleme. | Open Subtitles | أن يغطس المرء في الخليج فتحلّ مشاكله كافّة... |
Wieso ist eine Waffe die Antwort auf all meine Gebete? | Open Subtitles | أنى لسلاح يحمل تلبية كافّة دعواتي؟ |
all deine Geheimnisse und Schwachstellen werden mit ihr sterben. | Open Subtitles | ولتمُت معها كافّة أسرارك ونقاط ضعفك. |
Jacobs letzter Ausweg, für den Fall, dass ich, Gott bewahre ... doch all seine geliebten Kandidaten umbringen würde. | Open Subtitles | آخر حلول (جيكوب) في حال تمكّنتُ من قتل كافّة مرشّحيه المحبوبين لا سمح الله |
all unsere Ersparnisse... die sind weg, Sayid. Alle. | Open Subtitles | لقد تبدّدت كافّة مدّخرات عمرنا يا (سعيد)، كلّها، يحتمل أن نفقد منزلنا |
- STEFAN: Ja. Sie kanalisiert all ihre Gefühle in große Wut. | Open Subtitles | -أجل، فهي تصبّ كافّة مشاعرها على الغضب |
Weil du hier... all deine Geheimnisse aufbewahrst. | Open Subtitles | لأنه هنا تبقي كافّة أسرارك |
Alex, vielen Dank für all Ihre harte Arbeit. | Open Subtitles | (ألِكس)، جزيل الشكر لك على كافّة عملك الكادح. |
Er war der Anführer der Strix, vertraut mit all unseren Geheimnissen, und dann, Klaus, haben wir ihn hintergangen. | Open Subtitles | كان قائد (ستريكس) وأمين كافّة أسرارنا، ثم خناه يا (كلاوس). |